A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פקד - פקוסא
father has not left me an order, and 'that my brother &c.'; s. fr. Pi. פיעד same, v. supra. Nif. נפקד, Hithpa. התפקד, Nithpa. נתפקד 1) to be visited, remembered, decreed upon. Gen. R. s. 53 בשעה עמה נפקדו . . . שנפקדה when Sarah was visited &c., v. עקרה. Ib. שתפקד דין אינו is it not right that she should be visited? Tanh. Vayera 13 נפקדת תהי she shall be remembered. R. Hash. 11a. Pesik. R. s. 42 שיפקד הוא בדין אברהם t is right that Abraham be visited. Ib. שתתפקד היא אף that she be likewise visited. Lev. R. s. 29; Pesik. Bahod., p. 150b (quot. from Rab's New Year's prayer) וכ׳ להוכירם יפקדו בו ובריות and creatures are passed upon on that day to record them for life or for death; a. fr. -- 2) to be commanded, commissioned. Pesik. R. l. c. שנתפ׳ יש וכ׳ עשה ולא some are commanded and do not (what they are ordered to) &c. Mekh. B'shall., Vayasfa, s. 4 מה עשו שנתפקדו they did what they were commanded to do; a. e. Hif. הפקיד 1) to give n charge, deposit. B. Mets. III, 1 וכ׳ אצל המפקיד if a man deposits for safe-keeping with his neighbor &c. Ib. 36a sq. ובניו אשתו דעת על המפקיד כל מפקיד הוא he who deposits with his neighbor, does so with the presummptive condition that the latter's wife and children be also trustees (and it was no breach of trust tto leave the deposit in their charge). Gen. R. s. 53 עמלק וכ׳ אצלי ה׳ Amalek deposited with me bundles of thorns (wrong-doings) &c.; וכ׳ אצלי הפקיכה שרה Sarah deposited wwith me virtues and good deeds &c. Pesik. R. s. 43; a. fr. - B. Mets. 35a הוה המפקיד ופרקין and our subject at college was hammmafkid (the Mishnah B. Mets.l. c. and the discussions concerning it). -- Part. pass. מופקד; f מופקדת &c. B. Kam. 105a חריםs ביד מופ׳ . . . שהיתה כגון when his father's bag was left in trust with other people; a..e. - 2) to take charge of. Yalk. Deut. 847 הזה הפקדון לי הפקד take this object in charge for me.
פקד ch. same, 1) to command. Targ. O. Lev. VIII, 31 פקדית Mss. (oth. ed. Bhpa.; ed. Bel. Pa., v. inrra). - 2) [to give in charge,] to store up. -- Part. pass. פקיד; l. פקידי. Keth. 5b פקיד מיפקד, v. חבר. Pes. 33b פקידי מיפקד משקין (Rashi; מיפקיד) liquids (in grapes) are stored up (the shell being merely a vessel), opp. בליעי מיבלע. Pa. פקיד to command, commission. Targ.Gen. VII, 5; 9 (ed. Berl. פק׳, without Dagesh). Ib. XLIX, 33. Targ. Ps. LXVIII, 29. Targ. Am. IX, 6, sq. (ed. Wil. אפקיד Af.); a. v. fr. -- Pesik. Bahod., p. 155b לחבריה מפקד הוה . . . רבי וכ׳ R. Z. commanded the students (saying), go and hear R. L. preach; Y. R. Hash.IV, beg. 59b. Y. Ber. IV, 7 bot.; ib. מיפקד דרבי (corr. acc.). Koh. R. to III, 2 מפקד הוה ביתיה גו gave orders in his house (made his will); a. fr. -- Part. pass. מפפד, v. infra. Af. אפקיד 1) same, v. supra. - 2) to give n charge, deposit. B. Mets. 36a וכ׳ מרייהו מפקדי הוו used to leave their hoes in charge of a certain old woman; חד יומא וכ׳ אפקדינהו one day they left them with &c.; a. fr. thpa. אתפעד, thpe. אתפקיד, איפקיד 1) to be com- manded. Targ. O. Lev. VIII, 31, v. supra. Ib. 35. Targ. Ex. XXXIV, 34; a. fr. -Ab. Zar. 14a; 21a מיפקדינן Rashi (ed. מפדינן, Part. pass. Pa.), v. פנים. - 2) to be given n charge, be deposited. Targ. Lev. V, 23(0. ed. Lsb. אתפקד). -Keth. 5c; Pes. 33b, v. supra.
פקדון, פיק׳ m. (b. h.; preced.) thing given in charge, deposit. Gen. R. s. 93, beg. דון פוק אלא פקדון שמיה לית (some ed. פוקדון in one word it ought not to be called pikkadon, but puk don (go out of this, avoid it; דון for דין). Shebu. V, 1הפ׳ שבועת the oath concerning a Geposib.. Ib. 2 פקדוני לי תן give me my deposit back. Ib. VI, 7 מי אצלו שהפ׳ the trustee. Num. R. s. 9 (ref. to Num. V, 12 מעל בו ומעלה, a. Lev. V, 21) בפ׳ כופרת שהיא לפי because she betrays a trust; בפקדוון . . . בפ׳ הכופר כל הקל ממון מה וכ׳ גוף if in money matters which are of slighter import, he who denies a deposit is considered like denying the Lord, how much more so is one who denies the deposit of a. body (purity of the family) Tanh. Shof'tim 12 אחד פ׳ וכ׳ פקדונו לו תן . . one deposit has he (the Lord) with thee, give it back to him and make thyself a god; ומה וכ׳ פקדונו and what is his deposit? Said she, the scmul within thee; a. v. fr. -- Pl. פקדונות, פיק׳. Gen. R. l. c. ברח הפ׳ מן fee from receiving trusts; Yeb.09a.-פ׳־ בעל trastee. Gen. R. s. 53; Pesik. R. s. 43, v. פק; a. e.
פקדונא, פיק׳ ch. same. Targ. Lev. V, 21; 23, v. פוקדגא.
פקדתא f. (preced. wds.) order, last will. Gitt. 50b פ׳ בשטר it means the order of dispositions in the writ- ten will..
פקוד m., pl. פקודים (b. h. פקדים; פקד) mustered, in- cluded in the census. B. Bath. 121b (ref. to Num. XIV, 29) וכ׳ שפקודיו . . . עשרים מבן שפקודיו מי every tribe whose members are mustered from twenty years and upward, to the exclusion of the tribe of Levi whose members are enlisted from thirty years.
פקוד, פקודא, v. sab פיק׳.
פקודאיm. pl. inhabitants of Pekod. Targ. Ez.XXIII,23.
פקודה f. (b. h. פקדה; פקד) watch, guard. Neg. V, 3 הפ׳ שער hair of a leprous spot which remains after the infammation has partly receded. -- [פקודה, Snh. 97a, v. סקד. -- Num. R. s. 4, v. פקידה.]
פקוח, v. פיקוח.
פקולי, הפ׳ pr. n. m. Pkoli (Cotton Dealer (ז), v. iext w.), surname of Simon, a Tannai. Ber. 28b; Meg. 17b.
פקולין m. pl. (פקל; cmp. 9וקלא cotton tufts. Nidd. 17a וכ׳ בצמר או בפ׳ (some ed. בפוקלין) with cotton tufts or with wool clean and soft. Ib. (Chald.)דנהמא פ׳ בעי מאאן Ar. (ed. בנ׳ פקולי) who wants cotton tufts for the bed (v. גהמא)
פקוס pr. n. Pikkus, name of a tower. Targ. Jer. XXXI, 37 (ed. Wil. פקום); Targ. Zech. XIV, 10 (ed. Vil. פקום; h. text חננאל). ms2