A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פרא - פרגא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354338A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎Ib. ‎III, ‎1 ‎הפ׳ ‎את ‎השורף ‎כהן ‎the ‎priest ‎designated ‎to ‎burmn ‎the ‎red ‎cow; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פרות. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎55 ‎. ‎. ‎לבעל ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎שתי ‎ike ‎a ‎husbandman ‎that ‎has ‎two ‎cows, ‎one ‎strong ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Parah, ‎name ‎of ‎a ‎treatise, ‎of ‎the ‎Order ‎of ‎Kodashim, ‎of ‎Mishnah ‎and ‎Tosefta.

פרא, ‎Ab. ‎Zar. ‎40a ‎Ar., ‎v. ‎ארא.

פרא ‎to ‎run, ‎v. ‎פדי.

פרא ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎1) ‎wild ‎ass. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎5 ‎(ref. ‎to ‎Jer. ‎II, ‎24) ‎וכ׳ ‎גדל ‎שהפפ ‎כשם ‎(some ‎ed. ‎ששהערד) ‎as ‎the ‎wild ‎ass ‎is ‎raised ‎in ‎the ‎desert ‎and ‎is ‎without ‎fear ‎of ‎man, ‎so ‎did ‎I ‎intend ‎that ‎no ‎fear ‎of ‎governments ‎should ‎rest ‎upon ‎you; ‎(Yalk. ‎Jer. ‎266 ‎ערוד). ‎-- ‎2) ‎savage, ‎cruel. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎45 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XVI, ‎12) ‎וכ׳ ‎וודאי ‎אדם ‎פ׳ ‎'a ‎savage ‎among ‎men' ‎in ‎its ‎literal ‎sense, ‎for ‎all ‎other ‎plunder ‎goods, ‎but ‎he ‎(Edom-Rome) ‎captures ‎souls.

פרא I ‎m., ‎pl. ‎פרייא ‎(פרא) ‎[runners,] ‎children ‎of ‎six ‎or ‎seven ‎years ‎of ‎age. ‎Y. ‎Gitt. ‎V, ‎47b ‎bot., ‎v. ‎אפיוטות.

פרא II ‎m. ‎(פרר; ‎cmp. ‎נכי) ‎less. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎20, ‎end ‎וכ׳ ‎לביש ‎דאת ‎מה ‎מן ‎ופ׳ ‎אכול ‎חילך ‎לפום ‎spend ‎according ‎to ‎thy ‎means ‎on ‎eating, ‎but ‎less ‎on ‎clothing, ‎and ‎more ‎on ‎dwelling. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎IV, ‎43a ‎bot. ‎חד ‎פ׳ ‎כולהון ‎תבר ‎he ‎broke ‎all ‎of ‎them ‎save ‎one. ‎Y. ‎Erub. ‎II, ‎20b ‎חמשא ‎מאת ‎פ׳׳ ‎אלפין ‎(read ‎מאה) ‎ive ‎thousand ‎minus ‎one ‎hundred. ‎Y. ‎Keth. ‎VI, ‎30d ‎bot. ‎ציבחד ‎פ׳ ‎חולקין ‎תרין ‎a ‎little ‎less ‎than ‎two ‎thirds. ‎Ruth ‎R. ‎to ‎III, ‎3 ‎[read;] ‎פ׳ ‎ועבדת ‎ואעל ‎זרעה ‎אין ‎אול ‎כורין ‎מאה ‎עבד׳ ‎דהיא ‎מרי ‎אמר ‎לא ‎ליה ‎אמר ‎ממאה ‎וכ׳ ‎הן ‎לו ‎אמר ‎ממאה ‎פ׳ ‎ועבדת ‎ואעלית ‎זדעית ‎אל ‎he ‎sowed ‎and ‎harvested, ‎and ‎it ‎brought ‎less ‎than ‎one ‎hundred ‎kor. ‎Said ‎he ‎to ‎him, ‎did ‎you ‎not ‎say ‎it ‎brought ‎one ‎hundred ‎kor ‎Said ‎he, ‎yes. ‎Said ‎he ‎to ‎him, ‎Isowed ‎and ‎harvested, ‎and ‎it ‎brought ‎less ‎than ‎one ‎hundred ‎&c.; ‎[perh. ‎to ‎be ‎read ‎ממאה ‎פרי]. ‎Y. ‎Meg. ‎II, ‎beg. ‎73a ‎(expl. ‎סירוסים) ‎חד ‎חד ‎פרה ‎(he ‎reads) ‎one ‎verse ‎less ‎one, ‎i. ‎e. ‎every ‎other

פרא III ‎(~~~~) ‎with, ‎for. ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎57a ‎bot., ‎v. ‎אגרפוס. ‎-- ‎[פרא ‎in ‎compounds ‎often ‎separated, ‎as ‎כורין ‎פ׳, ‎פורנון ‎׳, ‎v. ‎פראכורין, ‎סראפורנון ‎&c.]

פראגר, ‎Tosef. ‎Ter. ‎III, ‎16, ‎v. ‎פרד ‎I.

פראדורין, ‎פראדורן, ‎read ‎פראדרון ‎m. ‎(~~~~~oq, ‎S., ‎accus. ‎form, ‎or ‎7beoeps) ‎familiar, ‎regular ‎visitor. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎33 ‎. ‎. ‎. ‎משנשאה ‎חמיו ‎לבית ‎פ׳ ‎הווה ‎הוא ‎. ‎. ‎זמן ‎כל ‎אצלה ‎so ‎long ‎as ‎he ‎has ‎not ‎married ‎his ‎betrothed, ‎he ‎is ‎a ‎visitor ‎at ‎the ‎house ‎of ‎his ‎father-in ‎law; ‎after ‎he ‎has ‎married ‎her, ‎her ‎father ‎comes ‎to ‎her.

פראטאטא, ‎v. ‎פרטטא.

פראטרוט, ‎v. ‎פרוטרוט.

פראידתין, ‎פראירתין, ‎Y. ‎Yoma ‎I, ‎33c ‎bot., ‎read ‎פראידרין, ‎a ‎gloss ‎to ‎פלהדרין, ‎v. ‎פרהדרין.

פראכורין ‎m. ‎(~~~~(~p~) ‎[neighborhood,; ‎district. ‎Y. ‎Shebi. ‎IX, ‎38a ‎bot. ‎(expl. ‎אחת ‎מדינה, ‎Misch. ‎IX, ‎2) ‎פרא ‎כורין ‎(combine; ‎Mus. ‎פרכורין); ‎v. ‎פריכורין.

*פראלוקין ‎m. ‎(~~~~~~~~~, ‎~) ‎[whitish,] ‎name ‎of ‎a ‎gem ‎in ‎the ‎high ‎priest's ‎breastplate ‎(corresp. ‎to ‎להם). ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎38, ‎end ‎[perh. ‎a ‎corrupt. ‎of ‎בירולין ‎vןp~aos, ‎vv. ‎LXX, ‎Ex. ‎XXVIII, ‎20d.

פראמא, ‎v. ‎פורמא.

*פראסופא, ‎פרוסופאpr. ‎n. ‎Parasopha, ‎Prosopha ‎(Prosopa), ‎supposed ‎to ‎be ‎the ‎name ‎of ‎a ‎place ‎near, ‎or ‎of ‎a ‎building ‎in ‎Tiberias. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎65 ‎the ‎arms ‎of ‎Jacob ‎were ‎as ‎thick ‎סופא ‎דיפרא ‎עמודין ‎כתרין ‎(combin ‎h; ‎Ar. ‎דפרוסופא; ‎ed. ‎Koh. ‎דפרסופא) ‎as ‎the ‎two ‎columns ‎of ‎P.; ‎Yalk. ‎ib. ‎115 ‎דפרספא; ‎(Tanh. ‎Vayhi ‎6 ‎שבתוך ‎עמודים ‎כשני ‎שבטבריא ‎דמוסין).

פראפורון, ‎read

פראפורנוןm. ‎(~~~~g~~~) ‎thatwhich ‎a ‎bridebrings ‎over ‎and ‎above ‎her ‎dower; ‎also ‎(v. ‎מוהר) ‎the ‎wife's ‎ade. ‎ditional ‎settlement ‎above ‎the ‎usual ‎one ‎(כתובה ‎תוספת). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎80 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XXIV, ‎12) ‎פ׳ ‎מתן ‎פרנון ‎מוהר ‎mohar ‎is ‎the ‎endowment, ‎mattan ‎the ‎addition; ‎Yalk. ‎ib.. ‎134 ‎פ׳ ‎פרא ‎(combine). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎65 ‎וכ׳ ‎שלי ‎מפ׳ ‎לי ‎הבא ‎(not ‎נין ‎..) ‎take ‎it ‎from ‎my ‎additional ‎dower, ‎for ‎thus ‎he ‎has ‎written ‎in ‎my ‎contract ‎&c.; ‎Yalk. ‎ib. ‎114 ‎מפורנין ‎(corr. ‎acc.). ‎Y. ‎Keth. ‎V, ‎30b ‎פרנון ‎פרא. ‎Ib. ‎VII, ‎31a ‎top ‎פ׳ ‎הפדא ‎(corr. ‎acc.). ‎Y. ‎Gitt. ‎V, ‎47b ‎פרה ‎לו ‎שהכניסה ‎נכסים ‎פרנון ‎property ‎which ‎she ‎brought ‎him ‎above ‎the ‎dower, ‎opp. ‎בכתובתה ‎corresponding ‎to ‎the ‎amount ‎of ‎her ‎settle- ‎ment. ‎Y. ‎Nas. ‎V, ‎54a ‎top ‎פ ‎פרה. ‎Y. ‎B. ‎Bath..V, ‎end, ‎17a; ‎a. ‎e.

פרביטא, ‎v. ‎פרכיטא.

פרבר ‎m. ‎(late ‎b. ‎h.; ‎v. ‎Ges. ‎Hebr. ‎Dict.)b ‎s. ‎v.) ‎out- ‎works, ‎Parbar, ‎name ‎of ‎a ‎Temle ‎precinct. ‎Zeb. ‎55b ‎(quot. ‎IChr. ‎XXVI, ‎18) ‎בר ‎לפר ‎(Ms. ‎R. ‎2 ‎לפרבר, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎100), ‎exl. ‎בר ‎כלפי ‎דאמר ‎כמאן ‎as ‎one ‎says, ‎run- ‎ning ‎towards ‎the ‎outside ‎(v. ‎פרא); ‎Tam. ‎27a ‎לפרבר. ‎--V. ‎פרוור.

פרג ‎(cmp. ‎פרח) ‎to ‎break ‎through, ‎sprout. ‎Hif. ‎הפריג ‎(sub. ‎זרע) ‎to ‎sprout, ‎germinate, ‎roduce ‎with-- ‎ered ‎growth. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎7 ‎(ref. ‎to ‎תפריחי, ‎Is. ‎XVII, ‎11) ‎שהפריגה ‎אותה ‎ומצא ‎. ‎. ‎. ‎בבקר ‎in ‎the ‎morning ‎he ‎went ‎to ‎look ‎at ‎it ‎(the ‎garden ‎planted ‎with ‎cabbage) ‎and ‎found ‎that ‎it ‎(its ‎growth) ‎had ‎germinated ‎(and ‎the ‎cabbage ‎was ‎ruined); ‎הפרגת ‎הרי ‎. ‎. ‎. ‎היית ‎בערב ‎in ‎the ‎evening ‎thou ‎wast ‎fine ‎and ‎excellent, ‎and ‎in ‎the ‎morning, ‎behold, ‎thou ‎art ‎ruined; ‎(Lev. ‎R. ‎s. ‎18 ‎שהוריקה, ‎v. ‎ידק).

פרג I ‎ch. ‎(v. ‎preced.) ‎to ‎bloom, ‎be ‎glad. ‎hpa. ‎אתפרג ‎to ‎delight ‎onwd's ‎self. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXIX, ‎16 ‎Ar. ‎(ed. ‎אתפרנק; ‎h. ‎text ‎אשתעשע).

פרג II ‎to ‎break, ‎divide; ‎(cmp. ‎פרט, ‎פרק, ‎a. ‎ערף) ‎to ‎ex- ‎change. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XLVIII, ‎14 ‎(h. ‎text ‎שכל). ‎Targ. ‎Ps. ‎XV, ‎4 ‎Ms. ‎(ed. ‎ישלחף; ‎h. ‎text ‎ימיר). ‎1b. ‎CVI, ‎20; ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXXII, ‎5; ‎a. ‎e. ‎153