A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פרסקא - פרע
השק; Ms. M. האפרסקין) peaches (and) almonds .. although resembling one another are heterogeneous. Maasr. I, 2 Y. ed. (Bab. a. Mish. ed. האפ׳). Y. Peah VII, 20a bot. (v. פנקריסין); a. e. -- [Tosef. Maasr. I, 1 הפרסקין, read;. הפיסטקין.]
פדסקא, פרסיקא, פיר׳ f. ch. same. Y. Peah VII. 20a bot. וכ׳ פ׳ חדא אריסא לון אפיק the tenant brought out one peach for them of which they and the drivers ate &c.; (Keth. 112a וכ׳ כאילפס דהוה אפדסקא a peach as large as a pot &c.); a. e. -- Pl. פרסקיא, פרסיק׳, פיר׳. Y. Kil. I, 27a bot. פרסקיה קדריה מינהון נפיק מה (R. S. to Kil. I, 4 קירדו פדסיקיא read קרויה or קרוי) what comes out of them (nut engrafted on peach)? (K~ou epoix) Persian walnuts (also called basilico nuces, v. פססלקאות). -[Hull. 141b פרסקי, v. next w]
*פרסתקי m. pl. (v. פרדסקין) boxes, caskets used as bird's nests. Hull..141b ותפשה פ רבא לה אהדר(Ms. M.פרסקי; Ms. R. 2 פרקיקי or פרסקי; Ms. F. פרטקיה; v. Rabb. D. S. a. l. note) R. had boxes set around it (the bird that he let fy), and then caught it.
פרסתקיה, Y. Ki. I, 27b, v. פיסתקא.
פרסתקין, v. פרדסקין.
פרסתקין, Gen. R. s. 4ז, v. פריסתקא.
פרע (b. h; cmp. פרם, פרס) 1) to tear, destroy; to loosen, disarrange; to neglect the hair. Pesik. R. s. 294304430 (ed. Pr. p. 139b), v. רפא. Sot. III, 8 פורעת . . . פורע האיש, v. פרם. Sifra Emor, ch. I, Par. 2 וכ׳ פורעים אדם שבני כדרך in the same way that ordinary men (in mourmning) neglect their hair and tear their garments; a. fr. - 2) to uncover. Ib. (ref. to Lev. XXI, 10) [read;] ובגד יפרע לא ראש אמר אילו ראשו תל סוטה של יפרום ולא יפרע לא יכול יפרום לא if the text read, the head . . . and the garment . might have thought it meant, he shall not uncover the head &c.,. in the sense in which par a is used in connection with the faithless wife (Num. V, 18); v. Hor. 12b. Pesik. Shor, p. 77aa וכ׳ ראשיהם את פורעין they uncovered their heads (when the royal proclamation was read, v. פדוסטגמא); Lev. R. s. 27 וכ׳ את ופרעו. Ib. וכ׳ פורעין ולא . .. הטרחתי לא I have not put you to trouble, I have not ordered you to read the Sh'm a standing on your feet and uncovering your heads, 'but when thou sittest &c' (Deut. VI, 7). Hull. 91a השחיטה בית להן פרע uncover the place of cutting for them (show them that the animal has been cut ac- cording to the ritual); a. e. - Part. pass. פפרוע; f פרועה; pl. פרועים, פרועין; פרועות. Cant. R. to VIII, 4 (ref. to פרע,. Ex. XXXII, 25) נקוב אלא פ׳ אין paru a means hollowed (made void); Num. R. s. 7 צרוע לשון אלא פ׳ אין pari a is a figurative expression for leprous (v. Lev. XIII, 45). Ib. ראש פרוע, ראש פרועי bareheaded. Ib. s. 19 פ׳ כאשה ונראו and they appeared like a woman with uncovered head; a. fr. -- Trnsf. to uncover one's self for a human need. Yoma. 77a (ref. to Ez. VIII, 16) כלפי . . . והיו עצמן פורעין שהיו מטה (מטה euphem. for מעלה) they uncovered themselves and committed a nuisance towards heaven; Kidd. 72b מפריעין Hif. Gen. R. s. 86 לעז עצמו פורע שהיה (Yalk. ib. 45כ פוער), v. פוטינוס; a. e. - 3) to uncover the corona, to split the membrane and pull it down. Sabb. XIX, 2. Num. R. s. I 1; a. fr. -) [to solve a connection (Lat. solvo; cmp. לוה),] a) to pay a debt. B. Bath. 5a בתוך פרעתיך . . . הקובע וכ׳ זמני if a person fixes a timet(in a note) for his neighbor, and the latter says, I have paid thee within the term assigned to me, he is disbelieved (he is not admitted to an oath); בזמנו שיפרע ולואי (for we say,) would that a man paid his debt when it is duel Ib. 6a לא כאומר דמי פרעתי, v. לוה; a. v. fr. - Part. pass. as ab. Keth. 19b ביתו בתוך פ׳ שטר אסור a man should not keep a. satisfed document of indebtedness in his house. Shebu. VII, 7 פ׳ שהיא מעידה אחד ועד and if there is one witness against her testifying that it (her dowry) has been paid. B. Bath. X, 7; a. fr. -- Gen. R. s. 78 (play on עין עלי פדת, Gen. XLIX, 22) העין אותה מן לך לפרוע עלי it is for me to pay thee for that eye (for protecting thy mother from Esau's lustful eye); ib. s. 98 וכ׳ אותה לך לפרוע עלי; Yalk. ib. 133 עין אותו לפרוע עלי. --b)מ פ׳ to settle with ; to punish. Num. R. s. 11 יחידי אלא פ׳ לא . הקביה כשפ׳ when the Lord punished the generation of the food, he punished singlehanded (not through several angels). B. Mets. IV, 2 וכ׳ להסרע עתיד הוא . . מאנשי שפ׳ מי he who punished the men of the generation of . ., will punish him who does not stand by his word (although the court cannot compel him); Tosef. ib. III, 14; B. Mets. 47b, sq. וכ׳ לפרע. Ex. R. s. 10, beg. Cant. R.to VIII, 14 מאומה פורע הקביה אין וכ׳ the Lord punishes no nation here below before degrad- ing its genius above; a. fr. Nif. נפרע 1) to uncover one's self (for a human need). Ber. 62a וכ מעומד נפרעין אין you must not uncover yourself standing, but only after you are seated (Ms. F. עד יפרע שישב), v. Pi. -- 2) with מן, to collect paymentt from; trnsf. to call to account, punish. B. Bath. 5b, a. e. ליפרע הבא בשבועה אלא יפרע לא . . . he who comes to collect from heirs, cannot collect except on oath. Shebu. l. c. הנפרעת וכ׳ אלא תפרע לא בפניו שלא she who claims (her dowry) in the husband's absence (suing the estate), can get it only on oath; וכ׳ יפרעו לא היתומים וכן and so heirs cannot collect (from heirs) &c. Ber. l. c. וכ׳ שנפרעין כשם, v. ספדן. B. Mets. l. c., v. supra. Sifra Ahaire, ch. XII, Par. 9 וכ׳ להיסרע דיין אני Iam the judge (having the power) to punish, and can be relied upon to pay reward; הוא אני וכ׳ ליסרע ועתיד . . . שפרעתי Iam he that punished .. ., and that shall punish you &c.; a. fr. Pi. פירע 1) to disarrange, esp. to mutilate, unman. Sot. 13b ופירעו . . . בא Gabriel came and unmanned him (used as play on פטיפרע); Yalk. Gen. 145 ופרעו וסרסו . . בא. - 2) to uncover. Y. Ber. IX, 14a top שישב עד פי׳ לא he did not uncover (himself) &c., v. supra. Midr. Sam. ch. XXXII וכ׳ עצמה את פירעה she uncovered herself and sat down &c. -- Part. pass. מפורע; f מפורעת. Ib. Hull. 30a, a. e. שחיטה מפ׳ an open (gaping) cut. Hif. הפריע to uncover, v. supra.
פרע I ch. same, 1) to disarrange; to tear open, un- cover. Targ. Y. Gen. XLIII, 16 (v. Hull. 91a quot. in preced.). Targ. Num. V, 18; a. e. -- Part. pass. פריע; l..פריעין, פריעי. Targ. O. Lev. XIII, 45. Targ. Y. Ex. XXXII, 25; a. e.. v.