A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פרש - פרשה
פירש Hebraiism, v. supra.]- 2) to go to sea. Gen. R. l. c. בימא מפרש הוה was about to undertake a sea voyage. Ib. פרשי . . . בעא he wanted to go to sea; said the matron, do people go to sea at this season ל; a. e. - 3) to separate, divide, distinguish. Targ. D.a. Y. II Ibeut. XXXII, 8 בפרשותיה (Y. I באפר׳, Af.); a. e. - Y. Ab. Zar. II, end, 42a אנא דדע וכ׳ בין מפרשה I can tell the roe of clean fish from that of unclean fish. -) to express clearly, define. Targ. O. Gen. XXX, 28. Targ. O. Lev. XXII, 21 (Y. Af.). Ib. XXIV, 11; 16; a. e. - Part. pass. מסרש. Targ. Y. II ib. XXIV, 11 ששמא מפרשא ( h. המפורש שם, v. preced.; Y. I tbpe.). Targ.J Y. II Gen. XXX, 22; a. e. - Yoma 3b וכ׳ מרש קא פרושי it is clearly indicated in the text that it is from thine ow n' (the high priest's private property); a. e. - 5) to distinguish, makke wonderfuul. -- Part. pass. as ab. Targ. Jud. XIII, 18 (h. text פלא). - 6) to explain, interpret. Targ. O. Deut. I, 5 (h. text באר). -- B. Bath. 121a לפרושה ליה ידע ולא . . גמיר he learned the Boraitha by heart, but knew not how to explain it. Y. Kil. I, 27a bot. תמן ופפרשנתה and we explained it there (to B. Kam. V, 10); ib. ופרשתנה (corr. acc.). Erub. 54a . . . לא וכ׳ דמפרשת עד thou shalt not rest on thy legs (sit down) until thou hast explained these verses to me. R. Hash. 26a וכ׳ מאה לפרושי it is important for the explanation of meah ks'itah (0en. XXXIII, 19) &c.; a. fr. Af. אפריש 1) to separate, divide, make a distiinction; to set aside, dedicate. Targ. Gen. I, 4; 6. Ib. XXX, 40. Targ. Is. LVI, 3. Targ. O. Num. XVIII, 24 (Y. ed. Vien. Pe.); a. fr. -2) (neut. verb) to keep aloof, abstain. Targ. Y. Num. VI, 2 (v. supra).-- 3) to warn of, keep aaway. Sabb. 40b מאיסורא לאפרושי) to warn a person off from doing wrong. -- 4) to speak out, declare. Targ. O. Num. VI, 2 (ed. Berl. Pa.). Targ. Lev. XXVII, 2 (O. ed. Beul. Pa.); a. e.- 5) to distinguish, make wonderful. Targ. O. Deut. XXVIII, 59; a. e. -- Part. pass. מסרש; f מפרשא; pl. מפרשין; מסרשן. Targ. II Sam. I, 26. Targ. Is. XXIX, 14; a. e. thpa. אתפרשש, איפ׳; tthpe. אתפרשש, איפ׳ 1) to be separated, to part, depart; to be set aside, dedicated. Targ. Gen. X, 32. Targ.Is. LII, 11. Targ. Lev. IV, 10 (O. ed. Berl. ttaf.). Targ. Ex. XXIX, 27 (O. ed. Berl. tttaf.); a. fr. - 2) to be distinctly erpressed, declared; to be explained, interpreted. Targ. Num.I, 17. Targ. Y. Lev. XXIV, 11 (v. supra);a. fr. -- Meg. 3a דמיפרשן, v. סתם. B. Kam. 112b, a. fr. מיניה לי מיפרשא לדידי וכ׳ tto me it was explained by &c. Y. Keth. IV, 28d bot. אפרשת ולא אתתבת a question was raised, but it was not made clear (solved); ואפ׳ אתתבת it was raised and met. taf. אתפרש to be set aside, dedicated; to be distin- guished. Targ. O., ed. Berl., Lev. IV, 10; a. e., v. supra. -- Targ. Y. I Gen. III, 18 יתאפרש let there be a distinction.
פרש, constr. of פרשא.
פרש f. (b. h.; פרש) secretion, excrements (found in the entrails). Pes. 20a בפ׳ נמצאת if the liquid is found in the excrements of the slaughtered animal. Ib. (in Chald. dict.) וכ׳ פ׳ וליהדר why should not the excrements again make the flesh unclean? Ib. עבה פ׳ thick, substantial excrements, רכה פ׳ soft, viscid secretions. Ab. Zar. 34b מותרת פרשו its discharge may be used. Y. ib. II, 41a bot. הוא גופה פירשה an animal's discharge is part of its body; a e.
פרש m. (b. h.; פרש to chase, be fast, v. Fried. Del. Proleg. p. 95, note; cmp. פרד II) horseman, kniglht. -- Pl. פרשים. Snh. 95b פ׳ והשאר and the rest of the army were horse- men; R. e.
פרש, פרשא ch. same. Targ. Nah. III, 3. -Sabb. 109b כפ׳ ליה אידמי he (Elijah) appeared to him as a horseman. Yeb. 121b וכ׳ לפ׳ ליה וי alas, for the brave horseman (city guardsman) that is dead B. Bath. 8a לפ Rashi (ed. לפרשאה) towards maintaining the city guard, v. טורזינא. Ab. Zar. 18a דמלכא ט׳ כחד נפשיה נקט Ms. M. (ed. only כפ׳; Ar. פרשיא מן) he (R. Meir) assumed the disguise of a Roman knigbt. -- Pl. פרשין, פישיא, פרי. Targ. Jud. XV, 8. Targ. Ex. XIV, 28. Ib. 17; a. fr. -- Ab. Zar. l. c., v. supra. B. Mets. 86a, v. גונדא I; a. e.
פרשא I m. (v. פרש) [driving,] goad. Targ. Jud. III, 31 פרש constr. (Ar. פרשת).
פרשא II m. (פרש, cmp. פרת) [breaker, crusher,] ploughshare. Targ. ISam. X III, 20 (ed. Wil. 'פ׳; h. text מחרשת). -- B. Mets. 80a משלם פ׳ דנקיט he that handles the share is responsible for the damage, contrad. to כנא, coulter.
פרשא. v. פירשא.
פרשא f., v. פרשתא. - [Ber. 8b פרשייכו Ms. M., v. מרשתא.]
פרשגן. v. פתשגןו.
פרשדוניא, v. פרשוניא.
פרשה I f. (פרש) 1) separation, branching off פרשת דרכים, עיבור פרשת, cross-road. Ber. IV, 4, v. עיבור. Sot. 21a וכ׳ דרכים לפ׳ הגיע when the traveller reaches the cross-road (where there is a guide-post), he is smved from all dangers. Ib. וכ׳ ד׳ פ׳ מהו what is meant by cross-road (in this parable)? A scholar on his dying day. - Hull. 46a ראשונה ספ׳ the first branching off of the spinal column towards the legs, שניה the second branching off in the prolongation which forms the tail. Ib. פ׳ פי the starting point of the branching of; עצמה פ׳ the branch itself; a. e. -- Pl. פרשות. Ib. 45b בין עד . . . השדרה חוט היכן עד הפ׳ how far does the spinal cord go (the severance of which causes the animal to be trefah)? . To between the ramifications; הפ׳ בין מר לן ליחוי show us the place called 'between the ramifications; a. e. -- 2) crossing the ocean, sea-voyage. Lev. R. s. 35, v. אפרשה. -- 3) (in writing) division, section, Parashah, the weekly Scripture lesson. Ber. 9b היא פ׳ חדא . . . אשרי Ashre (Ps. I) and Lammah. rag'shu (Ps. II) are one section (psalm). Ib. 63a פ׳ איזוהי וכ׳ שכל קטנה which is the small section (verse) on which all essentials of the Law depend? (Answ. Prov. III, 6) 'In all thy ways &c.' Ib. II, 2 (13a) וכ׳ שמע פרשת קדמה למה Bab. ed. (Mish. a. Y. ed. only שמע) why is the section Sh'm (Deut. VI, 449)recited beforeV'hayaht(ib. XI, 13421)? B. Bath. 14b בלעם פרשת the section treating of Balaam (Nmm. XXII, 24XXIV, 25); a. v. fr. - Pl. פרשיות (fr. פרשות). Ber. 9b פ׳ יה eighteen psalms. Gen. R. s. 90. Lev. R. s. 24.