A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/צאי - צבט
צאי, v. צואי.
צאי m. =h. צוואי, soiled, unwashed. - Pl. צאין. Y. Ter. XI, end, 48bדמניהוןכ׳וכ׳ ידי על because they (the mourners) wear unwashed garments, they do not hesitate to handle lamps themselves, opp. נקיין; ib. צואין (h. form). Y. Taan. I, 64c top צאין מאנין לבשה she wore soiled garments; ib. צאיין. Lev. R. s. 5, end צואין מניה (some ed. צואן, corr. acc.) his garments unwashed; a. e.
צאיר, v. צור II ch.
צאן f. pl. (b. h.) flock, small cattle. Gen. R. s. 73 צאנו לבן של Labap's fock. Ib. s. 42 אם צ׳ אין תישים אין אם וכ׳ צ׳ אין where there are no bucks, there is no flock, and where there is no fock, there is no shepherd; Lev. R. s. 11; Esth. R. introd.; a. fr. - ברזל צ׳, v. ברזל.
צאצאים m. pl. (b. h.; יצא) offspring. B. Mets. 107a (ref. to בצאתך, Deut. XXVIII, 6) כמותך מעיך צאצאי שיהו that the ofspring of thy bowels be like thee; Taan. 6a; a. e.
צאר, v. צור II ch.
צארי, v. צרי.
באתא f. =h. צואה, filth, turpitude. Targ. Prov. XXX, 12. [Ib. XI, 7 some ed., otb. עאתא.]
צב I m. (b. h.; צבב to swell, be soft, cmp. צבה) a species of lisard. Sifra Sh'mmini, ch. VI, Par. 5 (ref. to Lev. XI, 29) [read:] צב של מינים לרבות למינהו הצב זה הצב tsab means the species of lizard, 'after its kind is to include the sub-species of lizard; Hull. 127a, v. חברבר. Ib. שהוא נחש הצב על כרוך a serpent wound around (coupling with) a. tsab. Ex. R. s. 15, end; a. e. -- Num. R. s. 12 (ref. to צב, Num. VII, 3) צב מצויירות אלא צב אין tsab means here (wagons) painted in the colors of the lizard; Cant. R. to VI, 4 צווייבית, Yalk. Num. 713 מצויינות צב (corr. acc., and add צב).
צב II m. (b. h.; preced.) bolstered litter; צב עגלות upholstered wagons. Num. R. s. 12; Sifre ib. 45, v. טקס a. אסקפסטי; a. e. - Pl. צבים. Yalk. Is. 372.
צבא (צבא) ch. =צב I. Targ. O. Lev. XI, 29 (v. Berl. Targ. O. II, p. 34).
צבא, v. ציבא.
צבא צבא, v. צבי h. a. ch.
צבא m. (b. h.; צבא to join, follow; v. צוה a. צכת) service; army, host. Gen. R. s. 10 לשמים צ׳ הן צבאים שלשה וכ׳ there are three kinds of services, there is a service for heaven and earth (ref. tto Gen. II, 1); לתלמידים צ׳ there is a service for students (ref. to Job XIV, 14); ליסורים צ׳ a service (message) for sufferings (ref. to ib. VII, 1). Ib. עליו צ׳ לאו אם לו צ׳ זכה if he is favored, a host (of divine powers) is for him; if not, a host (of hostile forces) is against him. Oant. R. to II, 7 (ref. to צבאות, ib.) של בצ׳ מטה של ובצ׳ מעלה by the host above (the angels) and by the host below (humanity). Ib. מעלה של כצ׳ . .. תשמרו אם וכ׳ if you guard mine oath, Iwill make you resemble the host above; if not, I will make you resemble the host below (the animals). Keth. 3b לעיר בא צ׳ שר דאמרי it was said, a (Roman) general is coming to the place (and will seize things for his maintenance); a. fr. -- Pl. צבאים; (fem.) צבאות. Gen. R. l. c., v. supra. Ib. וכ׳ מינה צ׳ הרבה the Lord has appointed many hosts (messengers) to revenge the wrongs &c. Cant. R. l. c. וכ׳ צ׳ בשתי he adjured them by the ttwo hosts (v. supra). Ib. וכ צביוני שעשו . . . בצ׳ by the hosts', that means the patriarchs who did my will &c. Num. R. s. 2 צבאותי והם and they (the Israelites) are my hosts. Ib. וכ׳ צבאותיו היו שהם they were his hosts, and he wanted to count them &c. Ib. בעולמי לי יש צ׳ כך וכ׳ so and so many troops have Ithat do my will; a. fr. -- צבארת ה׳ (אלהים) the Lord of Hosts. Targ. Jer. V, 14; a. e. -- Ber. 7a. - [צצבאיס, pl. of צצבי, q. v.]
צבאות, v. צבו.
צבאתא, v. ציבתא.
צבה, v. צבי.
צבו, בבותא f. (צבי) will, desire; willingness. Targ. Y. Lev. VIII, 15 (ed. Vien. צבו). Targ. Y. Gen. XXIV, 5. Targ. Job XXXI, 16 ed. Lag. (oth. ed. צבאות); a. e. -- Yoma. s6b וכ׳ ביתיה וצ׳ נפיק לקטלא נפשיה בצ׳ of his own free will he (I, the judge) goes to meet death (divine punish- ment for wrong judgment), and the desire of his house- hold he does not do (he must neglect his own afairs), and emptyhanded he comes to his home again; Snh. 7b וכ׳ ביתיה וצבי . . . נפשיה ברעות.
בבועm. (צבע) 1) part. paes. of צבע, q. v. 2) [the checker- ed,] tsaia, leopard, or the striped hpmena(), v. אפא. B. Kam. 16a וכ׳ נקבה נעשה . . לאחר זכר צ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a.l. note) the male tsabda after seven years is changed into a female, the female . . . into a bat; Y. Sabb.I, 3b bot. Gen. R. s. 7, end וכ׳ של מטפה הזה הצ׳ the tsabua is formed from a white drop, and has 365 colors. Tosef. B. Kam. I, 4; B. Kam. l. c.; Y. ib. I, end, 2c. Ib. שעה לו יש זכר בצ׳ וכ׳ it refers to the male ts. which at certain times is as fierce as a lion; a. e.
צבועים pr. n. (b. h. צבעים), צ׳ (הר) the mountain of Zeboim. Hall. IV, 10 (Ms. M. צביעין, without הר); Bicc. I, 3 (Ms. M. צבועין); [prob.iidentical with צבעים, near Ono, Neh. XI, 34).
צבור בבורא, v. sub ציב׳. צבורת, v. צבירה.
צבותא, v. צבו.
צבחד(צבחר), צי׳ m. (prob. fr. a root צבח, with format. ד or ר; cmp. next w., a. צבע I) [a grab,] a little, few. Targ. II Chr. XXIV, 24 (h. text מצער). Targ. Job XXXVI, 2 (h. text זעיר). Targ. Is. V, 18; a. fr. - Y. Ber. I, 3b top. צ׳ דאינון בו מן because they (the verses) are few; Y. Sabb. I, 3a bot. Y. Yoma VI, 43a צ׳ אורכין endure a little while yet. Gen. R. s. t9; Lev. R. s. 10, v. ותר; a. fr.