A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/צניעותא - צנע
III, 4 (ref. to Is. XXLVII, 2) וכ׳ צניעותך פרשי uncover thy secret, that means the (Babylonian) king that is kept behind seven enclosures. Num. R. s. I הצ׳ היא יפה the privacy (in the Tabernacle) is becoming a. e. --- 2) dis- cretion, chastity, decency, pmiety. Meg. 13b ברחל . . . צ׳ בשכר וכaas a reward for Rachel's discretion Snul was her descend- ant. Ib. וכ׳ היתה צ׳ ומה and wherein consisted Rachel's discretion? Erub. 100b מחתול צ׳ . . . אילמלא if the Law had not been given to us, we might have learned decency from the cat; a. e.
צניעותא ch. same. [Targ. Y. I Ex. XXXVIII, 8, v. צניע.] -- Erub. 26a עבידא דלצ׳ כיון because the partition is made merely for the sake of privacy (not permanent). Ber. 62a ושתיקותא צ׳ decency (in uncovering one's self for a human need) and silence. B. Kam. 82a צ׳ משום as a. matter of chastity (v. סינר); a. e.
צניף m. (b. h.; v. מצנפת) turban. Cant. R. to VIII, 6 מלוכה צ׳ royal turban.
צניף, v. צנף.
צניף m. (preced.) shrill. Hull. 79a, v. עבי.
צניפא f. (preced.) shrieking (of the woodcock). Targ. II Esth. I, 2 (3).
צנירה, v. צנורה II.
צנית, צניתא, v. sut צי׳.
צנם (b. h.; cmp. next art.) to sting, be hard, shrunk. Part. pass. צנום; f צנומה. Ber. 39a בקערה צ׳ פת (Ar. צגונמא) shrunk pieces of bread (soaked) in a bowl.
צנם, Tosef. B. Mets. II, 22, v. צנה II.
צנן (cmp. סנן) [to sting; (of taste) to be pungent; (of color) to be bright, polished); (of temperature) to be cold. Mekh. Yithro s. 4 צ׳ ממנה רחק if he is removed from it, he is cold. Y. Pes. IV, 31b top תיצן שלא that she (the ass in heat) may not cool off (before copulation). Gen. R., s. 87 דמו וצ׳ . . . איקונין he saw his father's image before him, and his blood grew cold; ib. s. 98 וצינן (corr. acc., or ואנונן); a. e. - V. צונן. Hif. היצן, Nif. נצן to become cold. Y. Hor. III, 46a ישן he must become cold (suppress his passion); ה׳ לא if he does not cool off (what shall he do)? Ib. מיצן ויהא and he will cool off. Ib. ה׳ מיד . . ראה he saw his father's image and at once was cooled off (v. supra). -Gen. R. s. 20 תיצון שמא (Nif.), v. next w. Hif. הוצן to be cooled off. Ab. Zar. III, 9 יוצן ישן if it. is an old oven, it must be allowed to cool off (before being used again); Pes. 26b; 27a.
Pi. צנן to cool of. Sabb. 53a לצננה to cause the perspiring animal to cool of, opp. לחממה to keep her warm. B. Bath. 74׳b הנקבה וצי׳ . .. סירס he emasculated the male (Levia- than), and cooled the female. Ex. R. s. 10 אותו ומכננין (not ומצנן) they caused the stove to cool off, Pes. 118a the angel Gabriel said, וכ׳ ואצנן ארד let me go down and cool the furnace &c.; a. e. -- [Gen. R. s. 98, v. supra.] Pa. צוגן to be cooled of. Gen. R. s. 98, v. supra. --Part. מונן; f מצוננת. Hull. III, 5 המצ׳ an animal suffering from frost; Tosef. ib. III (IV), 19. Hithpa. הצטנן, Nithpa. נצטנן to become cold; to get chills. Sabb. 129a ו׳ דם הקיז if one has chills after blood- letting. Yoma 77a וכ׳ נצטננו לא אלמלא if the coals had not been cooled off on their transmission from the hand of tthe Cherub &c. Sot. 11b; Ex. R. s. 1מצטגנות, v. ירך; a e.
צנן ch. same, to be cold. Y. Yeb. IV, 6a bot. תצנן דלא עד betore she cools off (her throes of birth die away); (en. R. s. 20 ותמות תיצון שמא lest she get cold and die). Af. אשין to make cold. Y. Sabb. IV, 6d [read;] חלא ההן צוננה ומצין רתחא מרתיח sand heats a warm object buried in it, and makes a cold object colder. thpa. אצטן to be cold, have chills. Sabb. 129a ואצטניאת (missing in Mss. M. a. O., v. Rabb. D. S. a. l. notes 30, 90) she got chills.
צננא m. (preced.) cold. Naz. 22b בצ׳ . . . מתפיס כי מתפים (Rashi בצינ׳) when a man takes hold (of a dish), does he do so when it is in its original condition (as it is cooked), or when it is cooled off?, i. e. when referring to a thing in a vow, is the vowing person presumed to mean the thing when it is yet prohibited (as flesh of a. peace-offering before the blood is sprinkled), or when it has become permitted?; [Ned. 11b בהיתירא, a gloss that took the place of our w.; Ar. reads נסאa, q. v.]
צנע (b. h.) to hide; to retire. -Part. pass. צנוע. Taan. 16a (commenting on the custom of bringing the chest containing the Torah scrolls to the open place of the town for fasts and prayers) וכ׳ לנו היה צ׳ כלי לומר as if saying, we had a vessel kept in reverential retirement, and it has been exposed on account of our sins. -- V. צכוע. Hif. הצניע to withdraw (from use); to reserve, hide. Sabb. X, 1 וכ׳ לזרע המצניע if a person had laid aside something for seed, or for a sample, or for mmedicinal purposes, and takes it out into the street &c. Ib, 90)b וכ׳ ושכח שהצניעו if he had laid it aside, but forgot for what purpose &c. Ib. 91a מצניעין ואין להצצניעו . . . כל וכ׳ a thing not fit for reservation, or of the kind not usually reserved, but this person considered it fit &c. Num. R. s. 1 עצמה מצנעת keeps herself in retirement (chastity). Ib. s. 20 עצמן הצניעו contained themselves (remained chaste); a. e. -- Part. pass. מונע; f מוענעת &c. Ter. VIII, 8 המ׳ מקום a retired (well-guarded and clean) place; Bekh. 33b, a. e. -- Gen. R. s. 94; Cant. R. to I, 12 (ref. to Ex. XXXV, 24) וכ׳ מ׳ שהיו מלמד this shows that acacia wood was kept by them in reserve from the days of Jacob; a. e. - Gen. R. s. 1 (ref. to אמון, Prov. VIII, 30) מוצנע אמון amon (דamun) means well cared for (by rtef. to אמן, Esth. II, 7). Pi. צינע to restrain. Y. Bets. V, 63a שבא זה הוא מי וכ׳ געינו לצ who is he that comes to put us under restric- tions in our own house?