A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/קומי - קומקומסא
קומי I f. (~~n) hair, esp. the gentile fashion of cutting and wearing the hair; ק׳ ספר to triom the front of the hair like a fringe on the forehead (caprone), and let the curls hang down on the temples (antie; v. Sm. Ant. s. v. Coma). Sifra Ahare, Par. 9, ch. XIII (ref. to Lev. XVIII, 3) ק׳ תספור ושלא ציצית תגדל שלא (not שפה ק׳, v. Rabad) that thou grow no side-locks and trim not the front. B. Kam. 83a וכ׳ ק׳ המספר he who cuts the coma transgresses the law forbidding the ways of the Amorite. Ib. וכ׳ ק׳ לספר לו התירו . . . אבטוליס they allowed A. b. R. to wear his hair in Roman fashion, because he as- sociated with government people; a. e.
*קומי II f. =קומה. Lev. R. s. 4 שלו ק׳ על שעומד כיון וכ׳ ויוצא when the youth has reached his full growth and goes out for business.
קומיא, Pirue d'R. El. ch. XIII, v. קוזמין.
קומיטיטון, read. קומיטטון m. (comitatus) im- perial court. Targ. Y. II Num. XII, 7 [readb] דידי ק׳ בכל היא הימן (ק׳ לבילרין דיש being a gloss, v. לבלרא) he is most trusted in my whole court.
קומיס, Pirke d'R. El. ch. XIII, v. קוזמין.
קומיס m. (comes) attendant ofmagistrates, esp. Comes, a member of the imperial cabinet (v. Sm. Ant. s. v.). Y. Ber. IX, 13a שלו תיסבריות על ק׳ העמידו (notקומוס) he made him superintendent of his treasures (Comes largitionumm privatarum); Cant. R. to II, 5 תסברין קומסין (corr. acc.); Y. Snh. XI, 30b bot. המקדשש בית תיסווריןעל ק׳ chief treasurer of the Temple (0Comes largitionum sacrarum). Ex. R. s. 37 וכ׳ ק׳ למשה . . . עשה the Lord made Moses superintendent. of the palace (Comes palatil) &c. (ref. to Num. XII, 7; cmp. קומיטיטון). Num. R. s. 15, v. סרדיוט; Tanh. Bha al., ed. Bub. 20 קומוס (corr. acc.). Koh. R. to IX, 11 אתמול וכ׳ קלטור ק׳ עביד yesterday he (Moses) was made Comes Calator (officer arranging the king's receptions) in Pha- raoh's palace, and to-day--call him that he may eat bread' (Ex. II, 20); Yalk. ib. 989 קמסקלתור (corr. acc.). Lev. R. s. 5, v. איספיסריאון; Yalk. Is. 291 בירושלם ואיפרכום קומוס. Lev. R. s. 28 [read;] וכ׳ קלטור ק׳ . .. פריבטון ק׳ דעביד מאן he who used to appoint the Comes Privatarum (v. supr), he who used to appoiint the Comes Oalator &c., v. ממגיסטיר; Esth. R. to VI, 10 וכ פנטון דומין (corr. acc.); Pesik. R. s. 18 קומסקרטור קומספנטון מיעביד (corr. acc.). Esth. R. to I, 12, v. אסטבלאטא; a. e. - Pl. (comites) קומיטין. Sabb. 145b [read;] זמורה ובעלי וק׳ הגמון (ed. ובעל וקמטון, Rashi וקומטון, Ms. M. וקומטרי; v. Rabb. D. S. a. .note) a general with his Comites and Centuriones.
קומנטריסיןm. pl. (pl. of~~~~~~~~~~~, S. -com- mentariensis) those having charge of public records, esp. registrars of prisoners, jailers (v. Sm. Ant. s. v. Com- mentarius). Gitt. 28b וכ׳ נכרים של מק׳ if one heard from gentile jailers, such and such a man is dead', such and such a man has been put to death', you cannot allow his wife to marry again; Y. Yeb. XVI, 15d המלך מקמנטריסי from the (Roman) king's jailers.
קומניתא f. (קמן; cmp. Syr. קמל, a. קומלא. mucor panis, P. Sm. 3647) mould. Pes. 42a, v. אומא.
קומפון, v. קמפון.
קומפרומיסיןm. pl. (pl. of compromissum) 1) agree- ment between parties to submit to arbitration. Y. M. Kat. III, 82a bot., expl. בירורין שטרי, v. בירור. - 2) (v. Harper's Lat. Dict. s. v. Compromitto) reciprocal promises. Lev. R. s. 6 וכ׳ נתנו קופרמסאות (read; קומסרומיסאות) they made prommmises to each other, that he would never disown them, nor they him.
קומץ, קמ m. (b. h.; קמץ) bending the three middle fingers over the hollow of the hand; (with מלא, or sub. מלא) grab, handful, contrad.to חופן. Ber. 3b משביע הק׳ אאין וכ׳ one grab cannot satisfy a lion. Gen. R. s. 20 עפר ק׳ וכ׳ is not the handful of dust of the ground of which thou hast been made, booty in thy possession (which thou must give back to the earth)? Ib. s. 90 ק׳ בה אין ק׳ there would not be a handful for each person; Yalk. ib. 148 ק׳ מק׳ מספיקין אינן; a. e. -Esp. the handful of the meal offering which the priest takes to be put on the altar (Lev. VI, 8). Men. III, 2 וכ׳ בק׳ קומצה נתערב if the handful of one meal offering became mixed up with that of a- other meal offering. Ib. 3 וכ׳ שנתערב ק׳ if a komets became mixed up with a meal offering from which no komets was yet taken. Y. Shek. VI, end, 50b כהן של בקמצו measured by the otficiating prriest's handful; בעלים של בק׳ by the owner's handful. Koh. R. to IV, 6 של קמצו מלא עלי חביב וכ׳ עני the handful of the poor man's offering is more precious to me than the fistfuls of the high priest's brankin- cense; a. fr. -- Pl. קמצים, קמצין, קומצין. Gen. R. s. 5 חפנו ק׳ שמונה . . . Moses' one fistful contained eight ordinary handfuls. Y. Shek. l. c. (ed. Zyt. קומצין); a. fr.
קומצא, קו׳, קמצא I ch. same. Targ. Lev. II, 2; a. fr. -- Meg. 16a וכ׳ קומציה מלי מייתי offered a handful of flour and was forgiven. Lev. R. s. 34 קמציה בגו . . . יהיבין they put six Denars in his bent hand; a. e. -- Pl. קומצין, קומצי. Targ. Y. Gen. XLI, 47. -- Meg. l. וכ׳ ק׳ מלי אאתא your handfuls (of offerings) have come to counteract my ten thousand talents of silver.
קומצא, קמצא II e. (=גומצא, כומצא) pit. Targ. II Sam. XVIII, 17. -- Esp. the pitt in which grain is kept in. years of plenty, when the granaries are overfowing. Geen. R. s. 90 (expl. לקמצים, Gen. XLI, 47) לריחיא מקומצא (ed. קוצא מן, מקוצץ, corr. acc.) from the pit they carried the grain to the mill (eaving the granaries untouched); Yallk. ib. 148 מקמצא. -- Pl. f. קמצצתא. Ib. דק׳ ודלא דק׳ אמרי ורבנן the Rabbis say, they carried to the mill grain which had been put in pits and such even as had not been put in pits; Gen. R. l. c.; [strike out ק׳ ובלא דק׳ after לריחיא].
קומקא, v. קומקומסא.
קומקום, קומקומוס, קומקומס, קומקמ׳ m. (cucuma, Xobxxo~to, prob. of Semmitic origin; the form 168