A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/קייטא - קילארין

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354485A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

קייטא II ‎m. ‎(קוט ‎to ‎cut) ‎pieced ‎sheet, ‎v. ‎קיטי.

קייטא, ‎Tosef. ‎Snh. ‎V, ‎1, ‎v. ‎קיטא. ‎- ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎69a ‎לק׳, ‎v. ‎קיטיא ‎a. ‎לקים ‎I.

קייטינאי, ‎קייטנאיm. ‎pl.(v. ‎קיטא)summeronions. ‎v. ‎קטינאי.

קיים, ‎part. ‎of ‎קום ‎ch.

קיים ‎(imperat. ‎of ‎קום, ‎formed ‎fr. ‎קיים) ‎livel ‎Targ. ‎Prov. ‎VII, ‎2 ‎Ms. ‎(ed. ‎חיה).

קיים, ‎קים ‎m., ‎קיימת ‎f. ‎(קום) ‎existing, ‎enduring. ‎lasting; ‎valid. ‎Ber. ‎32a ‎׳כו ‎׳ק ‎ךתעובש ‎ףא ‎.. ‎׳קו ‎יח ‎. ‎.. ‎המ ‎as ‎tthy ‎great ‎name ‎lives ‎and ‎endures ‎for ‎ever ‎and ‎ever, ‎so ‎thy ‎oath ‎holds ‎good ‎for ‎ever ‎and ‎ever; ‎opp. ‎בטל. ‎Ned. ‎62a. ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎20b ‎bot., ‎a. ‎e,v. ‎אטינומ. ‎Ned. ‎69a ‎יכיל ‎קק ‎יכיל ‎ק ‎if ‎the ‎husband ‎said ‎twice, ‎thy ‎vow ‎is ‎valid ‎(confirmed ‎by ‎me), ‎opp. ‎רפומ. ‎Gitt. ‎88a ‎׳ק ‎. ‎. ‎ןיידעו ‎while ‎those ‎exiled ‎under ‎Jeconiah ‎are ‎yet ‎alive; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎םימייק, ‎ןימייק; ‎קיימות; ‎קימ׳. ‎B. ‎Bath. ‎VIII, ‎5, ‎a. ‎fr. ‎ק׳ ‎דבריו ‎his ‎words ‎(testamentary ‎dispositions) ‎are ‎valid, ‎opp. ‎םולכ ‎רמא ‎אל. ‎Sabb. ‎30 ‎׳כו ‎םה ‎׳קו ‎. ‎וניבר ‎השמ ‎Moses, ‎our ‎teacher, ‎has ‎issued ‎many ‎decrees ‎and ‎introduced ‎many ‎institutions, ‎and ‎they ‎endure ‎for ‎ever ‎and ‎ever; ‎a. ‎fr.

קיים ‎m., ‎קיימא ‎c. ‎קי׳ch. ‎same. ‎Targ. ‎Jud. ‎VIII, ‎19. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎III, ‎22. ‎Targ. ‎Josh. ‎III, ‎10. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXIV, ‎62. ‎Targ. ‎ISam. ‎II, ‎35 ‎(ed. ‎Wil. ‎׳יק, ‎corr. ‎acc.); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎160b; ‎Y. ‎Gitt. ‎IX, ‎50c ‎bot., ‎v. ‎רירש; ‎a. ‎e. ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎91, ‎v. ‎אתייבונמ. ‎-- ‎Pl. ‎ןימייק, ‎׳ייק, ‎אימייס, ‎׳מיק. ‎Targ. ‎Gen. ‎XVIII, ‎14. ‎Targ. ‎Deut. ‎IV, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎2 ‎top ‎(expl. ‎אימאק, ‎Dan. ‎VII, ‎16) ‎אימייק ‎the ‎standing ‎(that ‎do ‎not ‎sit ‎down); ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎6 ‎5; ‎Yalk. ‎ib. ‎11 ‎5 ‎קיימיה; ‎Yalk. ‎Ez. ‎340; ‎Ruth ‎R. ‎introd. ‎(not ‎אמייק); ‎a. ‎e. ‎-- ‎V. ‎אמייק.

קיים, ‎קיימא, ‎י׳p ‎m. ‎(preced.) ‎[that ‎which ‎is ‎estab- ‎ished,] ‎laaw, ‎statute; ‎covenant; ‎oath, ‎vow. ‎Targ. ‎Ps. ‎XCIX, ‎7. ‎Targ. ‎Gen. ‎IX, ‎9; ‎11. ‎Targ. ‎Num. ‎XXX, ‎3 ‎(ed. ‎Amst. ‎םיק; ‎Y. ‎ed. ‎Vien. ‎םיס, ‎corr. ‎acca); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎P. ‎איימיק, ‎ןימייק, ‎׳מי. ‎Targ. ‎Ex. ‎XVIII, ‎16. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXVII, ‎26; ‎a. ‎fr. ‎קיימא, ‎קיימה ‎f. ‎(v. ‎קיים) ‎existence, ‎duration, ‎per- ‎manence ‎(used ‎in ‎Hebr. ‎dict.). ‎Y. ‎Yeb. ‎IV, ‎5c ‎׳ק ‎ןב ‎a ‎viable ‎child. ‎Hull. ‎XII, ‎3 ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XXII, ‎6) ‎ינב ‎םיחורפא ‎המ ‎ק׳ ‎בני ‎בצים ‎אף ‎ק ‎as ‎the ‎youpgf' ‎means ‎having ‎vitality, ‎so ‎the ‎eggs' ‎must ‎have ‎vitality ‎(by ‎hatching). ‎Gitt. ‎II, ‎3 ‎(19a) ‎ק׳ ‎של ‎שהוא ‎דבר ‎(Var. ‎רושם) ‎any ‎ink ‎which ‎lasts ‎(v. ‎םוק ‎h.); ‎a. ‎fr. ‎קיימת, ‎v. ‎קייס ‎h.

קיין ‎m. ‎(denom. ‎of ‎קאה, ‎with ‎ref. ‎to ‎the ‎effusion ‎of ‎semen) ‎one ‎having ‎abnormally ‎large ‎testicles. ‎Bekh. ‎44b ‎הק׳ ‎זה ‎משובן ‎(Ar. ‎קיק) ‎m'shubban ‎is ‎the ‎kayyan. ‎Ib. ‎םיצבב ‎׳ק ‎(Ar. ‎קיק ‎לעב) ‎k. ‎refers ‎to ‎the ‎testicles; ‎v. ‎ןחכרו.

*קיינא ‎m. ‎(קון ‎= ‎קני) ‎possession. ‎Y. ‎Snh. ‎IX, ‎end, ‎27b ‎(expl. ‎םסקב ‎ללקמה) ‎ךוונק ‎ךגירק ‎ךיינקל ‎. ‎. ‎ןווכ ‎Iike. ‎those ‎Nabateans ‎who ‎curse, ‎'(a ‎curse) ‎on ‎thy ‎owner ‎(Maker), ‎thy ‎possession, ‎on ‎him ‎who ‎gave ‎thee ‎posses- ‎sion'; ‎(Bab. ‎ib. ‎81b ‎in ‎Hebr. ‎dict.; ‎ונקמלו ‎ונוקלו ‎ול).

קיינאי, ‎v. ‎קיני.

*קייסא ‎m. ‎Kaysa, ‎a ‎measure ‎said ‎to ‎be ‎equal ‎to ‎a ‎Log. ‎-- ‎Pl. ‎יסייק. ‎Ber. ‎44b ‎(Ar. ‎ייקוא), ‎v. ‎איקוא. ‎-- ‎V. ‎יוסק.

קייסטור, ‎v. ‎קויסטור.

קייף, ‎v. ‎קיף.

קייץ, ‎v. ‎קיץ.

קייץ ‎m. ‎1) ‎(denom. ‎of ‎קיץ; ‎v. ‎קייט) ‎attendant ‎of ‎summmer ‎fruits, ‎watchman, ‎fruit ‎-picker ‎&c. ‎Kidd. ‎82b ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎צבי ‎. ‎. ‎. ‎מימי ‎I ‎have ‎never ‎seen ‎a ‎deer ‎engaged ‎in ‎gathering ‎fruits, ‎a ‎lion ‎carrying ‎loads ‎&c.; ‎Y. ‎ib. ‎IV, ‎end, ‎66a ‎׳ק ‎ירא ‎(corr. ‎acc.); ‎Tosef. ‎ib. ‎V, ‎15 ‎Var. ‎ed. ‎Zuck. ‎-- ‎Pl. ‎םיעייק, ‎ןיעייק. ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎end, ‎8c ‎׳קבו ‎םיעורב ‎in ‎the ‎case ‎of ‎shepherds ‎and ‎field-watchers ‎(who ‎are ‎separated. ‎from ‎communities ‎assembling ‎for ‎prayer). ‎Kel. ‎XXIV, ‎15 ‎׳ק ‎לש ‎leggings ‎(or ‎gloves) ‎of ‎fruit-pickers ‎(v. ‎ןימילקרפ); ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Bath. ‎II, ‎11 ‎ןיצויק ‎(corr. ‎acc.). ‎Kel. ‎XXVI, ‎3. ‎Mikv. ‎IX, ‎7 ‎׳ק ‎לש ‎. ‎. ‎תחפטמ ‎the ‎apron ‎. ‎. ‎. ‎of ‎the ‎fruit- ‎pickers. ‎- ‎[2) ‎(denom. ‎of ‎ןוק) ‎thorn-picaker. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎sb. ‎Kel. ‎XXIV, ‎15; ‎XXVI, ‎3; ‎Mikv. ‎l. ‎c. ‎(according ‎to ‎R. ‎S.)]

קייצאי, ‎Targ. ‎Esth. ‎V, ‎14, ‎v. ‎קיני.

קייצותא, ‎v. ‎קיצותא.

קיכלי, ‎v. ‎קיבלי.

קיל I ‎(קילא) ‎m. ‎(cmp. ‎קולא ‎I, ‎a. ‎כילה) ‎enclosure, ‎compartment. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎31 ‎׳כו ‎תומא ‎רשע ‎אליקה ‎Ar. ‎(ed. ‎only ‎וכ׳ ‎עשר) ‎each ‎compartment ‎(in ‎Noah's ‎ark) ‎was ‎ten ‎by ‎ten ‎cubits; ‎Yalk. ‎ib. ‎53 ‎וכ׳ ‎וק׳ ‎קיל ‎כל. ‎Ib. ‎וק׳ ‎מכאן ‎ק׳ ‎מכאן ‎one ‎room ‎on ‎this, ‎and ‎one ‎on ‎the ‎other ‎side ‎(of ‎the ‎aisle). ‎-- ‎Pl. ‎ןיליק. ‎Ib.

קיל II ‎(v. ‎קלל) ‎1) ‎to ‎be ‎light. ‎- ‎Part. ‎קיל; ‎pl. ‎קילי. ‎Snh. ‎46b, ‎v. ‎לילק ‎II. ‎Gitt. ‎35a ‎ירדנ ‎׳ק ‎ברד ‎ינשב ‎in ‎Rab's ‎days ‎vows ‎were ‎lightly ‎treated. ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎lenient. ‎Y)8abb. ‎XII, ‎19a ‎top ‎תרמחו ‎תלק ‎(perh. ‎תלק ‎fr. ‎ללק) ‎thou ‎art ‎more ‎lenient ‎in ‎one ‎respect ‎and ‎more ‎strict ‎in ‎another. ‎Ib. ‎דרבנן ‎על ‎קלת ‎thou ‎art ‎more ‎lenient ‎than ‎the ‎Rabbis.. ‎Af.אקיל ‎1) ‎to ‎make ‎light ‎of, ‎treat ‎with ‎contempt. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXI, ‎23. ‎-tto ‎insul, ‎curse. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXII, ‎27 ‎ליקת ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎rAd. ‎ליקת; ‎Y. ‎ןוליקת). ‎-- ‎Y. ‎Dem. ‎I, ‎22a ‎top ‎׳כו ‎רבל ‎׳א ‎אלד ‎הישפנב ‎עדוד ‎ןאמ ‎he ‎who ‎is ‎surecoof ‎himself ‎that ‎he ‎never ‎insulted ‎a ‎man, ‎may ‎cross ‎&c. ‎-- ‎3) ‎to ‎be ‎lenient, ‎lax. ‎Y. ‎Shek. ‎VII, ‎50c ‎bot. ‎ןיליקמ ‎qותמח ‎(not ‎ןוליקמ), ‎v. ‎רמח ‎I. ‎--V. ‎ללק.

קילא I ‎v. ‎קיל ‎I.

קילא II, ‎קילה ‎f. ‎(emp. ‎קיל ‎I ‎a. ‎קולית) ‎hollew ‎stick, ‎esp. ‎the ‎stem ‎of ‎a ‎withered ‎young ‎palm(cabbage-treef. ‎17c