A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/קרנא - קרסם
nothing. B. Batht 74a; a. fr. - 2) pryeotion; corner. Targ. Prov. XXI, 9; a. e. - Keth. 111a וכ׳ ק׳ לה וקרו (not ליה) and they shall call it (Babylonia) the corner of salvation. B. Kam. 27b, v. עצרא. Men. 34a דאק׳ פיתחא a door at the corner (having only one post); a. e. -- Pl. קרנין, קרנתא, קרנאתא; constr. קרנת. Targ. Ex. XXIX, 12. Ib. XXX, 10. Targ. Ps. LXIX, 13; a. e. - B. Bath. 95b אק׳ דמיזדבין which is sold at the street-corners. Pes. 12b קאי ק׳ בי יומא שית (not בק׳) at six hours (at noon) the sun stands between the corners (of the lobe, equally diistant from east and west &c.). --3) essence, v. כרן. --) principal, stook. B. Mets. 79a; B. Kam. 3a, v. כלי I. Y. M. Kat. II, 81b top וק׳ אברא וכ׳ הוא קרן the expected proft and the principal (cost price) are together considered as principal &c.; a. e. -- [זול קרנא, v. קרנזול.]
קרנא II pr. n. m. Karna. Sabb. 108a. B. Bath. 89a.
קרנדול, v. קרנזול.
קרנונא m. (a fictitious denomin. of קרנא) [horned, stupid,] Karnuna. Kidd. 25a ק׳ אלא המנונא לאו tthy name ought not to be Hamnuna, but Karnuna; [oth. interpret. ee= קרנות יושב sitting at the corners, dler; oth. g=נונא קר cold fsh, opp. to נונא הם (= חם) hot fsh].
*קרנזול m. (=נזול קרני, v. נדל) [the horns (feelers or feet) of a polyp,] division ofa field by drawing liines froom the centre in all directions (into four or eight triangles), and giving alternately one triangle to each partner,whereby an equalization is accomplished of the advantages and the disadvantages of situation. B. Bath. 13a top גיסא חד בק . . . Ms. M. (ed. זול בקרנא, read; בקרנאזול; Ms. F. בקרנדול; Ms. H. בקרנזור) iff on one side of a field there is a dike, and on the other a river, we divide it by karnazol. B. Mets. 108b bot. Ms. M. (ed. בקרנזיל; Ms. R. 1 זול בקרנא; Ms. F. בקרנדול).
קרנים, ק׳ כפר pr. n. pl. K'far Karnayim, near Bethshean. Y. Dem. II, 22d top.
קרנית f, pl קרניות, v. קרון.
קרנת, Targ. Y. II Gen. XXI, 15 (Levita קרנתא), a cor- ruption of קרווא II.
קרס (b. h.) to curve, contract, shrink. Nif. נקרס to warp; to crack from contraction. Gen. R. s. 12, end נקרסין הם . . . נותן אני אם Ar. (ed. מקריסין Hif.) if I put hot water into them, they will burst; if cold, they will crack. Hif. הקריס 1) samme, v. supra. - 2) (of wine) to become sourish. Ber. 40b שה׳ היין Ms. F. a. Ar. (ed. ששהקרים); B. Bath. 95b Ms. H. (ed. שהקרים), v. קרם.
קרס ch. same; part. pass. קריס shrunk, dense. Targ. JIob VI, 12 ed. Lag. (oth. ed. קרים, corr. acc.). Af. אקריס, or Ihpe. אקריס to become sourish. Ab. Zar. 30a bot. דאקריס Ar. a. ed. Cost. a. Vien. (v. Rabb. D. S. a. l. note 1; ed. דאקרים); B. Bath. 95b דאיקריס Ms. H. (v. Rabb. D. S. a. l. note S; red. דאקרים), v. קרם.
קרס m. (b. h.; קרס) hook, clasp. Pl. קרסים. Pesik. Vayhi, p. 5a וכ׳ זהב קרסי היו the golden clasps were seen in the Tabernacle as stars are seen in the sky; Cant. R. to III, 11; Y. Meg. I, 72c sq.; Sabb. 99b top; a. e.
קרסול m. (b. h. קרסל־; v. preced.) bent, joint, ankle. Ohol. I, 8 בק׳ עשרה Ar. (ed. בקורסל) ten joints are in the ankle. - Da. קרסולים; pl. קרסולים, קרסולין. Tosef. Hull. III (IV), 25 וק׳ . . ארבע לו שיש כל (ed. Zuck. וקרסוליו, read; לין . . ) locusts which have four wings and jointed legs (hindlegs for leaping); Hull. III, 7 (Bab. ed. 59a קרצ׳; Ms. M. קרסילין, v. Rabb. D. S. a. l. note); ib. 65b Ms. R. 2 a. Ar. (ed. קרצ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 9). Tosef. Succ. III, 3 (ref. to אפסים, Ez. XLVII, 3) קרצוליו עד ed. Zuck. (Var. קרס׳) up to the ankles; Y. Shek. VI, 50a top עד קרסולה (Chald.). Gen. R. s. 32 וכ׳ קרסוליו. . . אלולי but for the water coming up to his ankles, he would not have gone into the ark. Keth. 11 1b וכ׳ קרסולי עד והלכתי I waded up to my ankles in honey that had dropped from dates. Koh. R. to XII, 5 קרסוליו אלו החגב 'the hagab' (locust, ib.), that is his ankles (legs, v. supra); Lev. R. s. 18 קרסוות אילין השקד (corr. acc.).
קרסולא I, קרסולה ch. same. Targ. Y. Sum. XXI, 35 בקרסוליה (notבקרסולי). -- Y. Shek. VI, 50atop, v. preced. B. Bath. 73b קרשוליה עד . . ההוא Ms. O. (ed. קרצוליה) a. bird standing in water up to its ankles. Ber. 54b ומחייה בקרסוליה and he (Moses) struck him (Og) on his ankle; a. e. - Pl. קרסולין. Targ. Lev. XI, 21 (leaping legs; h. text כרעים). Targ. Ez. XLVII, 3 (Ar. a. ed. Lag. קרצ׳). Targ. Ps. L, 11 Ms. (ed. קרצ׳).
קרסולא II m., pl. קרסולין (cmp. קרס) nettles. Targ. Is. XXXIV, 13; Targ. Hos. IX, 6 (h. text קימוש).
קרסום,v. קירסום.
קרסוף, v. קירצוף.
קרסטילין, v. קרסטלין.
קרסטלm. (a corrupt. of ~~~~~~~, v. טרסקל) basket. Sabb. 53a Ms. O., v. טרסקל. Cant. R. to V, 11, a. e. -[Y. Sabb. X, 12c bot. בק׳ שיטלנו עד, a corrupt.; Bab. ib. 94b בכלי]
קרסטלין same. Tosef. Sabb. IV (V), ג, v. טרסקלין. Tosef. B. Mets. VIII, 10 (Var. קרצט); B. Mets. 90a קרסטילין Ms. M. (oth. mss. קרסטל׳, קסרטל, v. Rabb. D. S. a. l. note), v. טרסקלין. *קרסי, קי m. pl. (קרס) sour wine. Targ. Prov. XIX, 13 (h. text הות).
קרסיות, v. קיריוסים.
קרסין, v. קירס. -[Gen. R. s. 58, v. קלירוס.]
קרסם (b. h. כרסם; Parel of קסם) 1) to cut, trim. Sabb. XII, 2 המקרסם he that trims trees. Shebi. II, 3 וכ׳ מקרסמין you may trim trees &c.; [Maim. cut the ears 179