A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/רערע - רפי

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354615A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

דערע II, ‎transpos. ‎of ‎ערער ‎I, ‎q. ‎v.

דעש ‎(b. ‎h.) ‎to ‎tremble, ‎be ‎in ‎commotion, ‎rage. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎29 ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎LXVVIII, ‎9) ‎וכ׳ ‎דעשה ‎ארן ‎. ‎. ‎. ‎אם ‎ומה ‎if ‎the ‎earth ‎trembled ‎when ‎he ‎gave ‎life ‎to ‎the ‎world, ‎how ‎much ‎more ‎(will ‎it ‎tremble), ‎when ‎he ‎comes ‎to ‎&c. ‎Ib. ‎רועשים ‎. ‎. ‎השמים ‎heaven ‎and ‎earth ‎tremble. ‎Hif. ‎הרעיש ‎to ‎shake, ‎disturb. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎71 ‎(play ‎on ‎יערשיה ‎1Chr. ‎VIII, ‎27) ‎וכ׳ ‎עולמו ‎מדעיש. ‎. ‎בשעה ‎whenever ‎God ‎caused ‎the ‎world ‎to ‎quake, ‎he ‎remembered ‎the ‎merits ‎of ‎the ‎fathers ‎&c. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VII, ‎1להרעיש, ‎v. ‎געש. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎10 ‎הרעישה, ‎v. ‎אפרכסת. ‎Tanh. ‎P'kude ‎3, ‎v. ‎רגש; ‎a. ‎e. ‎-- ‎[Yalk. ‎Gen. ‎132 ‎עצמו ‎והרעיש, ‎read; ‎והרפיש, ‎v. ‎רפש.] ‎דעש ‎h. ‎same. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎3 ‎רעיש.

דעש ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎commotion; ‎earthquake. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎29 ‎נעשה ‎הר׳ ‎מהיכן ‎for ‎what ‎cause ‎does ‎the ‎earth- ‎quake ‎come? ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎13c ‎bot. ‎וכ׳ ‎אלא ‎ר׳ ‎אין ‎raash ‎(commotion) ‎means ‎a ‎cessation ‎of ‎government, ‎v. ‎הפגסק; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CIV, ‎29; ‎ib. ‎to ‎Ps. ‎XVIII, ‎8 ‎(corr. ‎acc. ‎to ‎ed. ‎Bub.). ‎Tanbh. ‎Pkude ‎3 ‎(ref. ‎to ‎I ‎Kings ‎XIX, ‎11) ‎ואחר ‎וכ׳ ‎שמרעיש ‎לר׳ ‎שדומה ‎.. ‎ר׳ ‎הרוח ‎'and ‎after ‎the ‎wind ‎an ‎earthquake', ‎after ‎this ‎world ‎comes ‎the ‎day ‎of ‎death, ‎which ‎is ‎like ‎an ‎earthquake, ‎for ‎it ‎shakes ‎the ‎whole ‎body ‎of ‎man ‎; ‎a. ‎.

דחף, ‎v. ‎רפף.

רפא, ‎רפא, ‎v. ‎רפי.

רפאות, ‎v. ‎רפואה.

דפאיות, ‎Tanh. ‎Ttsavveh ‎13, ‎v. ‎דיפריאות.

רפדה, ‎v. ‎ריפדה.

רפה, ‎v. ‎רפי.

רפה ‎m., ‎דפה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎lar, ‎loose. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎100 ‎ר׳ ‎היא ‎מיד ‎it ‎(the ‎threatening ‎sword ‎of ‎death) ‎becomes ‎at ‎once ‎loose ‎(in ‎the ‎hands ‎of ‎the ‎angel); ‎a. ‎e. ‎- ‎ר׳ ‎שפה, ‎v. ‎ששה ‎-- ‎Pl. ‎רפים, ‎רפין; ‎רפות. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎19 ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎XXXV, ‎8) ‎ר׳ ‎כאילו. ‎. ‎. ‎ידים ‎the ‎hands ‎(of ‎God) ‎which ‎appear ‎as ‎if ‎they ‎were ‎lax; ‎a. ‎e.

רפואה ‎f ‎(b. ‎h. ‎דפאות; ‎דפא) ‎1)healing, ‎cure; ‎medicine, ‎remedy. ‎RR. ‎Hash. ‎17b ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎VI, ‎10) ‎שצריך ‎דבר ‎איזהו ‎וכ׳ ‎ר׳ ‎what ‎is ‎that ‎which ‎needs ‎to ‎be ‎remedied? ‎It ‎is ‎a. ‎divine ‎decree ‎(which ‎may ‎be ‎averted ‎by ‎man's ‎repentance). ‎Meg. ‎13b ‎(ref. ‎to ‎Esth. ‎III, ‎1) ‎למכה ‎ד׳ ‎. ‎. ‎. ‎אחר ‎after ‎the ‎Lord ‎had ‎prepared ‎the ‎remedy ‎for ‎the ‎wound ‎(the ‎means ‎of ‎delivery ‎from ‎the ‎afffdiction). ‎Ib. ‎תחילה ‎ר׳ ‎. ‎. ‎הקבה ‎אין ‎the ‎Lord ‎does ‎not ‎strike ‎Israel, ‎unless ‎he ‎has ‎prepared ‎the ‎remedy ‎in ‎advance. ‎Sabb. ‎VI, ‎10 ‎ר ‎משום ‎as ‎a ‎medicinal ‎amulet. ‎Ib. ‎67a ‎ר׳ ‎משום ‎בו ‎שיש ‎דבר ‎כל ‎whatever ‎is ‎done ‎for ‎medicinal ‎purposes. ‎Ib, ‎קעביד ‎ר׳ ‎מאי ‎what ‎remedy ‎can ‎he ‎effect ‎by ‎it? ‎Ber. ‎60a ‎(a ‎prayer ‎before ‎blood-letting) ‎אמת ‎ורפואתך ‎. ‎. ‎. ‎ותרפאני ‎לר׳ ‎. ‎. ‎. ‎רצון ‎יהי ‎may ‎it ‎be ‎thy ‎will, ‎O ‎Lord ‎my ‎God, ‎that ‎this ‎procedure ‎be ‎a ‎cure ‎to ‎me, ‎and ‎heal ‎thou ‎me, ‎for ‎thou ‎art ‎a ‎faithfully ‎healing ‎God, ‎and ‎thy ‎healing ‎is ‎real; ‎a. ‎fr. ‎ממון־ ‎רפואת, ‎נפש ‎רפואת, ‎v. ‎ריפויי. ‎2) ‎R'fuah, ‎prayer ‎for ‎health, ‎name ‎of ‎the ‎eighth ‎section ‎of ‎the ‎Prayer ‎of ‎Benedictions ‎(תפלה). ‎Meg. ‎17b ‎דתנשובה ‎בתרה ‎ר׳ ‎לימא ‎why ‎not ‎recite ‎R'fuah ‎immediately ‎after ‎T'shubah ‎(prayer ‎for ‎forgiveness)? ‎Ib. ‎ד׳ ‎. ‎. ‎. ‎ומה ‎בשמינית ‎what ‎reason ‎had ‎they ‎to ‎make ‎R'fuah ‎the ‎eighth ‎benediction? ‎Ib. ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎l. ‎c.) ‎ר׳ ‎אלא ‎. ‎. ‎ר׳ ‎לאו ‎ההוא ‎דסליחה ‎this ‎is ‎not ‎healing ‎referring ‎to ‎diseases, ‎but ‎a ‎healing ‎(from ‎sin) ‎through ‎forgiveness; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎רפואות. ‎Pes. ‎IV, ‎9 ‎(56a) ‎ר׳ ‎ספר ‎גנז ‎he ‎suppressed ‎a ‎book ‎of ‎remedies ‎(charms ‎and ‎incantations). ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎57b ‎של ‎נרתיק ‎ר׳ ‎a ‎medicine ‎chest. ‎Y. ‎Ber. ‎V, ‎9b ‎top; ‎Y. ‎Taan. ‎I, ‎63d ‎top; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Yoma ‎86a ‎לעולם ‎ר׳ ‎. ‎. ‎גדולה ‎(some ‎ed. ‎רפאות; ‎Ms. ‎O. ‎רפואה, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎80) ‎repentance ‎is ‎a ‎great ‎thing, ‎for ‎it ‎brings ‎healing ‎(delivery) ‎to ‎the ‎world; ‎Yalk. ‎Jer. ‎269 ‎רפואה.

רפוי, ‎v. ‎ריפוי.

דפוסא ‎m. ‎(רפס) ‎treade, ‎ענבין ‎רפוס ‎treader ‎ofgrapes. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XLIX, ‎11 ‎Bxt. ‎(ed. ‎דפוס, ‎corr. ‎acc.).

רפוסא ‎m. ‎(a ‎corrupt., ‎prob. ‎to ‎beread; ‎פריטור ‎praetor, ‎סpatyo~) ‎judge. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎37 ‎וי׳ ‎קומיס ‎מלך ‎של ‎אוהבו ‎a. ‎friend ‎of ‎the ‎king ‎(who ‎was ‎made) ‎Oomes ‎and ‎judge. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎ש׳ ‎ר׳ ‎עשאו ‎the ‎Lord ‎made ‎him ‎(Moses) ‎a ‎judge, ‎for ‎it ‎is ‎said, ‎and ‎Moses ‎sat ‎to ‎judge ‎&c. ‎(Ex. ‎XVIII, ‎13).

רפופות, ‎v. ‎רפפות.

*רפח I ‎(cmp. ‎רווח) ‎to ‎blow, ‎swell. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXVI, ‎35 ‎רוה ‎רפחן ‎Ar. ‎blowing ‎wind, ‎i. ‎e. ‎overbearing ‎(ed. ‎אפחת), ‎v. ‎אפראא.

*רפח II ‎m. ‎(preced., ‎cmp. ‎P. ‎Sm. ‎3964) ‎blowing ‎up ‎(of ‎cheeks). ‎Snh. ‎18b ‎Ms. ‎M., ‎v. ‎יפח.

דפח, ‎v. ‎חפית.

דפט ‎to ‎flap, ‎be ‎loose, ‎lax. ‎Pi. ‎רפט ‎to ‎widen, ‎make ‎lax. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מרופט. ‎Sabb. ‎14tb ‎וכ׳ ‎מר׳ ‎במנעל ‎לא ‎a ‎woman ‎must ‎not ‎go ‎out ‎(on ‎the ‎Sabbath) ‎with ‎a ‎fappy ‎(outworn) ‎shoe, ‎nor ‎can ‎it ‎be ‎used ‎for ‎halitsah. ‎Yeb. ‎102b ‎המר׳ ‎מנעל ‎Ar. ‎(ed. ‎הנפרם). ‎Hithpa. ‎התרפפט ‎to ‎beconme ‎lasx. ‎Sabb. ‎152a ‎(ref. ‎to ‎II ‎Sam. ‎XIX, ‎36) ‎מתרפטות ‎. ‎. ‎. ‎ששפתותיהן ‎מכאן ‎from ‎this ‎we ‎learn ‎that ‎the ‎lips ‎of ‎the ‎old ‎become ‎lax ‎(cannot ‎be ‎smacked, ‎do ‎not ‎enjoy ‎a ‎taste); ‎Yalk. ‎Sam. ‎15 ‎1. ‎דסט ‎ch. ‎same. ‎Ithpe. ‎אירפט ‎to ‎fall ‎apart. ‎Meg. ‎26b ‎(רבתי) ‎תיבותא ‎האי ‎וכ׳ ‎דאירפט ‎(read; ‎דאירפטא; ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎דאיפרט, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎3) ‎a ‎large ‎chest ‎(for ‎sacred ‎scrolls) ‎which ‎has ‎fallen ‎apart, ‎may ‎be ‎made ‎over ‎into ‎a ‎small ‎one.

רפי, ‎דפא ‎(b. ‎h.) ‎[to ‎be ‎or ‎make ‎loose, ‎soft,] ‎to ‎be ‎healed, ‎relieved; ‎to ‎heal. ‎Ber. ‎60a ‎ותרפאני ‎and ‎do ‎thou ‎heal ‎me, ‎v. ‎דפואה. ‎Tanh. ‎B'shall. ‎23 ‎רפאו ‎בסרה ‎וכששרפאהו ‎and ‎when ‎he ‎came ‎to ‎heal ‎him ‎(Job), ‎he ‎healed ‎him ‎in ‎a ‎windstorm; ‎Yalk. ‎Ex. ‎235. ‎Ber. ‎55b ‎רפואה ‎צריכים ‎ואם