A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שמינונית - שמם

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354723A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

שמינונית, ‎v. ‎שמנוניתl

שמיני ‎m., ‎שמינית ‎. ‎(b. ‎h.; ‎שמנה) ‎eighth; ‎one ‎eighth. ‎Sifra ‎Sh'mini, ‎Milluim, ‎beg. ‎למנין ‎ש׳ ‎the ‎eighth ‎day ‎in ‎the ‎order ‎of ‎counting ‎(from ‎the ‎initiation ‎of ‎the ‎priests); ‎לחדש ‎ש׳ ‎the ‎eighth ‎day ‎of ‎the ‎month. ‎Y. ‎Sabb. ‎VIII, ‎11a ‎bot.; ‎Y. ‎Pes. ‎X, ‎37c ‎bot. ‎שמינית ‎חצי ‎half ‎an ‎eighth ‎(of ‎a ‎Log) ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Esp. ‎שמיני, ‎or ‎חג ‎של ‎ש׳ ‎the ‎eighth ‎day ‎of ‎the ‎Succoth ‎festival. ‎Succ. ‎47a ‎זמן ‎אומרים ‎חג ‎של ‎בש׳ ‎we ‎recite ‎the ‎benediction ‎for ‎the ‎entrance ‎of ‎a ‎festival ‎(7זמ) ‎on ‎the ‎eighth ‎day ‎&c. ‎Ib., ‎a. ‎fr. ‎רגל ‎ש׳ ‎וכ׳ ‎the ‎eighth ‎day ‎is ‎a ‎festival ‎for ‎itself; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎fem. ‎שמיניות. ‎Yalk. ‎Esth. ‎1048 ‎ש׳ ‎ארבעים ‎(not ‎שמציות) ‎forty ‎eighths ‎(of ‎a ‎Kab), ‎v. ‎תומן.

שמיע, ‎v. ‎שמע ‎I.

שמיעא ‎m., ‎pl. ‎שמיעיא, ‎v. ‎שמועא.

שמיעא ‎f. ‎=next ‎w. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Deut. ‎XXXII, ‎ש׳ ‎יהב ‎וכ׳ ‎ascribed ‎hearing ‎to ‎&c. ‎(Y. ‎II ‎שמועתא).

שמיעה ‎f. ‎(שמע) ‎hearing, ‎listening. ‎R. ‎Hash. ‎25b ‎לא ‎מראייה ‎גדולה ‎ש׳ ‎תהא ‎hearing ‎(the ‎statement ‎of ‎witnesses) ‎ought ‎not ‎to ‎be ‎of ‎greater ‎legal ‎value ‎than ‎seeing ‎(if ‎the ‎judges ‎themselves ‎have ‎seen ‎the ‎new ‎phase ‎of ‎the ‎moon). ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8c ‎bot. ‎קול ‎בת ‎שמיעת ‎אחר ‎הולכין ‎you ‎may ‎be ‎guided ‎by ‎what ‎you ‎hear, ‎considering ‎it ‎as ‎a ‎divine ‎voice(it ‎is ‎not ‎a ‎divination ‎practice ‎to ‎be ‎forbidden). ‎Ib. ‎קול ‎בת ‎שמיעת ‎בתר ‎נלך ‎let ‎us ‎be ‎guided ‎by ‎what ‎we ‎shall ‎hear. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎3 ‎לש׳ ‎אמנה ‎הקדימו ‎ישראל ‎the ‎Israelites ‎in ‎Egypt ‎advanced ‎belief ‎to ‎hearing ‎(Ex. ‎IV, ‎31); ‎לש׳ ‎עשייה ‎. ‎. ‎בסיני ‎at ‎Sinai ‎they ‎advanced ‎doing ‎to ‎hearing ‎(ib. ‎XXIV, ‎7; ‎Sabb. ‎88a, ‎Gitt. ‎7a ‎לנשמע ‎נעשה). ‎Nidd. ‎31a ‎האוזן ‎שמיעת ‎the ‎faculty ‎of ‎hearing; ‎a. ‎fr.

שמיר ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎שמר, ‎cmp. ‎סמר) ‎[pointed,] ‎thorn; ‎ftint, ‎diamond; ‎(in ‎legend) ‎shamir, ‎a ‎worm ‎that ‎cuts ‎stones ‎with ‎its ‎glance. ‎Sot. ‎IX, ‎12 ‎הש׳ ‎בטל ‎. ‎. ‎משחרב ‎with ‎the ‎destruction ‎of ‎the ‎Temple ‎the ‎shamir ‎ceased ‎to ‎exist. ‎Ib. ‎48b; ‎Tosef. ‎ib. ‎XV, ‎1; ‎Y. ‎ib. ‎IX, ‎24b; ‎a. ‎e.

שמיר, ‎שמירא ‎ch. ‎same, ‎1) ‎flint. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Deut. ‎XXXII, ‎13 ‎(h. ‎text ‎חלמיש). ‎Targ. ‎Ps. ‎CXIV, ‎8. ‎Targ. ‎Job ‎XXVIII, ‎9. ‎-- ‎2) ‎diamond; ‎shamair. ‎Targ. ‎Ez. ‎III, ‎9. ‎Targ. ‎Zech. ‎VII, ‎12; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Gitt. ‎68a ‎וכ׳ ‎דאייתיה ‎ש׳ ‎איכא ‎there ‎is ‎the ‎shamir ‎which ‎Moses ‎used ‎for ‎the ‎jewels ‎of ‎the ‎Ephod. ‎Ib,b ‎ש׳ ‎. ‎. ‎בעינא ‎I ‎want ‎to ‎build ‎the ‎Temple, ‎and ‎want ‎the ‎shamir; ‎a. ‎e.

שמירה I ‎f. ‎(שמר) ‎watching, ‎guarding. ‎Y. ‎Maasr. ‎II, ‎49a ‎bot. ‎ש׳ ‎בית ‎חצר ‎a ‎well-guarded ‎court ‎(= ‎חצר ‎המשתמרת, ‎vv. ‎חצר). ‎Y. ‎Sabb. ‎II, ‎5b ‎top ‎ש׳ ‎צריך ‎אינו ‎(omit ‎ליה) ‎is ‎not ‎in ‎need ‎of ‎special ‎guard ‎(against ‎dangers). ‎B. ‎Mets. ‎42a; ‎Pes. ‎31b, ‎v. ‎כסף. ‎B. ‎Kam. ‎I, ‎1 ‎עליך ‎שמירתן ‎thou ‎art ‎bound ‎to ‎guard ‎them. ‎Ib. ‎2 ‎בשמייתו ‎שחבתי ‎כל, ‎v. ‎חוב ‎h. ‎Ib. ‎4a ‎הוא ‎עליו ‎גופו ‎שמירת ‎אדם ‎a ‎human ‎being ‎is ‎his ‎own ‎guard ‎(the ‎employer ‎has ‎no ‎responsibility ‎for ‎injury ‎done ‎by ‎the ‎employee). ‎- ‎Num. ‎R. ‎s. ‎4 ‎פקידה ‎יש ‎לש׳ ‎trust ‎(the ‎root ‎פקד) ‎is ‎used ‎in ‎the ‎sense ‎of ‎guarding ‎(taking ‎charge). ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎25, ‎end ‎וכ׳ ‎יום ‎שמירת ‎על ‎the ‎son ‎ot ‎Iavid ‎comes ‎as ‎a ‎reward ‎for ‎the ‎observance ‎of ‎one ‎Sabbath ‎day; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎שמירות. ‎Yalk. ‎Ps. ‎81 ‎6 ‎(ref. ‎to ‎שמרות, ‎Ps. ‎LXXVII, ‎5) ‎בלילה ‎שמירותי ‎כל ‎all ‎my ‎watchings ‎(waiting ‎for ‎help) ‎are ‎held ‎by ‎night; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎l. ‎c. ‎שמרותי ‎(ed. ‎Bub. ‎מידותי, ‎corr. ‎acc.).

שמירה II ‎pr. ‎n. ‎f. ‎Sh'mirah, ‎wife ‎of ‎Nebuchadnezzar. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎19, ‎end ‎שמה ‎ש׳ ‎אמר ‎הונא ‎רב ‎Rab ‎H. ‎says, ‎her ‎name ‎was ‎Sh'mirah; ‎R. ‎A. ‎says, ‎שמה ‎שמירמות ‎her ‎name ‎was ‎Sh'miramoth; ‎the ‎Rabbis ‎say ‎שמה ‎שמירעם ‎her ‎name. ‎was ‎Sh'miraam. ‎Y ‎alk. ‎Jer. ‎309 ‎וכ׳ ‎אשתו ‎לש׳ ‎שהגיעו ‎עד ‎(some ‎ed. ‎שמירת) ‎until ‎they ‎came ‎to ‎Sh., ‎the ‎wife ‎&c.; ‎Tanh. ‎Vayikra ‎6 ‎שמורת.

שמירה, ‎Y. ‎Dem. ‎I, ‎21d ‎top, ‎v. ‎שומרה.

שמירון, ‎Y. ‎Keth. ‎II, ‎26c ‎bot., ‎v. ‎סימירון.

שמירמותשמירעם, ‎שמירת, ‎v. ‎שמירה ‎II.

שמית, ‎v. ‎שמת.

שמיתא ‎m. ‎(שמת) ‎excommunicated, ‎accursed. ‎- ‎Pl. ‎שמיתין. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎VII, ‎26. ‎Ib. ‎שמתין, ‎v. ‎שמתא.

שמכא ‎m. ‎(cmp. ‎שום ‎III) ‎onion. ‎Keth. ‎60b ‎Ar. ‎(ed. ‎כמכא; ‎Alf. ‎שמכי). ‎--- ‎Pl. ‎שמכי. ‎Sabb. ‎110b ‎top ‎פרסאי ‎ש׳ ‎Persian ‎(large) ‎onions. ‎Arakh. ‎19a ‎וכ׳ ‎ש׳ ‎דתקלי ‎באתרא ‎where ‎they ‎sell ‎onions ‎by ‎the ‎weight, ‎he ‎(that ‎dedicates ‎the ‎weight ‎of ‎a ‎certain ‎person) ‎can ‎acquit ‎himself ‎of ‎his ‎vow ‎even ‎with ‎onions. ‎Kidd. ‎52b, ‎v. ‎מוזא. ‎Snh. ‎109b,

שמלאי, ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61d ‎top, ‎v. ‎שלמאה.

שמלאי, ‎שמליי ‎(b. ‎h. ‎שמלי) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Samlai, ‎name ‎of ‎several ‎Amoraim. ‎[Tradit. ‎pronunc. ‎fSimlai.] ‎Y. ‎Sabb. ‎I, ‎3; ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎41dd ‎bot. ‎הדרומי ‎ש׳; ‎Bab. ‎ib. ‎36a ‎ש׳ ‎לודאה; ‎ib. ‎37a ‎(attendant ‎of ‎R. ‎Judah ‎han--Nasi). ‎Pes. ‎62a.. ‎Ib. ‎121b. ‎Y. ‎Shek. ‎IV, ‎48a ‎top. ‎- ‎B. ‎Bath. ‎11 ‎1a ‎(Ms. ‎H. ‎שמלא). ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎72c ‎bot.; ‎Y. ‎Taan. ‎II, ‎65db ‎bot. ‎שמליי; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎III, ‎14, ‎v. ‎בירא ‎3; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎V. ‎rr. ‎M'bo, ‎p. ‎127a.

שמלה ‎f. ‎(b. ‎h.) ‎sheet, ‎cover, ‎garment. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎5 ‎(27a) ‎(ref. ‎to ‎שלמה, ‎Ex. ‎XXII, ‎8) ‎וכ׳ ‎בכלל ‎היתה ‎הש׳ ‎אף ‎the ‎case ‎of ‎the ‎garment ‎would ‎have ‎been ‎included ‎(as ‎אבדה), ‎and ‎why ‎is ‎it ‎specified? ‎וכ׳ ‎מיוחדת ‎ש׳ ‎מה ‎as ‎the ‎garment ‎is ‎individual ‎property ‎and ‎can ‎be ‎identified ‎by ‎certain ‎marks ‎&c. ‎Mekh. ‎Mishp., ‎s. ‎13, ‎v. ‎חור; ‎Sifre ‎Deut. ‎237. ‎Keth. ‎46a ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XXII, ‎17), ‎v. ‎ברר. ‎Ib. ‎ממש ‎ש׳ ‎it ‎means ‎the ‎sheet ‎in ‎its ‎real ‎sense. ‎Ib. ‎ששם ‎מה ‎פרשו ‎לה ‎they ‎spread ‎(the ‎refutation ‎of) ‎what ‎he ‎charged ‎her ‎with. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XIX ‎הזאת ‎הש׳ ‎מה ‎what ‎is ‎this ‎sheet ‎(curtain) ‎made ‎of; ‎Yalk. ‎ib. ‎67 ‎2 ‎זו ‎הש׳ ‎היא ‎מה. ‎Hag. ‎14a ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎III, ‎6) ‎[read;] ‎ישנן ‎כש׳ ‎בהם ‎מתכסין ‎. ‎. ‎דברים ‎וכ׳ ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l.) ‎things ‎with ‎which ‎people ‎cover ‎themselves ‎as ‎with ‎a ‎garment ‎(faith ‎in ‎divine ‎protection, ‎differ. ‎in ‎Rashi) ‎are ‎in ‎thy ‎possession; ‎Sabb. ‎119b; ‎Yalk. ‎Is. ‎261; ‎Yalk. ‎Jer. ‎27 ‎5; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎XX ‎שמלתם, ‎read; ‎שבול׳, ‎v. ‎שיבולת.]-V. ‎שלמה.