A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שרכא - שרף
בריחיא) he savw an entrance (v. מבוי) tthe beamm over which was rotten. Gen. R. s. 65, end, v. צלב; Yalk. ib. 115 שרתא (corr. acc.); a. e. -- P. שרייתא, שריתא, שרווו, שריין, ששרין. Targ. I KingsVI, 15. Ib. 9 (ed. Wil. שרי׳). Targ. Y. Num. XXXV, 20 ששרייתimhitted.Vien. שרוותה). -Y. Ber. II, 5abot. וכ׳ עבר שרין תרתין . . מי (not ועבד) when both went out carrying two beams (on which to be hanged), R. A. passed &c. Gen. R. s. 66 שריי, v. כרסא; Lam. R. . c. (חד נש בר) שוריא. Ib. שריין.
שרכא m. (שרך, Shaf. of ארך; cmp. b. h. סרח) rest, remainder. Targ. II Esth. IX, 16 ed. Lag. (oth. ed. שאארא; h. text שאר). - [B. Bath. 139a, v. שדכא.]
שרכא (c. ש׳) m. (preced., v. סרך, סרכא; cmp. b. h. שרוך) 1) long and entangled grass, luxuriant growth. Erub. 100b ש׳ דאיכא (not ליה דאית, v. Rabb. D. S. a. l. note 60; Ms. M. שראכא; Ar. שדכי, corr. acc.) when the grass luxuriates (grows in long and tangled bands). -- 2) thorn, worthless tree. -- Pl. שרכי. B. Kam. 92b (prov.) דש׳ קינא גבי בישא דיקלא ואזיל מטייל (Ar. בהדי . . . שייך דשדכי קינא, v. Rabb. D. S. a. l. note 6) a bad palm will travel to be in company with shrubs (like meets like'); Yalk. Jud. 67 דשרכו (corr. acc.); Yalk. Gen. 116 דסרכי.
שרכפא, שרכ׳ m. (Parel of שכף, ] כף; cmp. כפיפה) 1) nest. Targ. Y. Deut. XXII, 6. Targ. Ps. LXXXIV, 4. Targ. Job XXIX, 18; a. e. -- Pl. שרכפין, שרכפי. Targ. Ps. (IV, 17. - 2) coop, basket. Bull. 53b Ar. (ed. שרקפא; Ms. M. שירק׳; Ms. H. סרק׳; cmp. קפיפה).
שרכפתא f. same, nest. Targ. Y. Gen. I, 20. Targ. Y. I Deut. XXXII, 11.
שרנוקא, v. שינוקא.
שרניק, שרנק, v. שנק.
שרע (b. h.; Saf. of רע, v. דע, רעע) to join, add.- Part. pass. שרוע abnormally long, esp. one that has one hip larger than the other. Bekh. 40a, v. שרבב; [Sifra Emor, ch. II, Par. 3 יריכו שנשמטה ש׳, v. שרע; cmp. Targ. Y. Lev. XXI, 18]. Hithpa. השתרע [1) (b. h.) to be stretched, to stretch onsd's self. Is. XXVIII, 20. -- 22) (homil.) to be joined, combined, ie together. Yalk. Is. 302; Yalk. Kings 24 6 (ref. to Is. l. c.) כאחת רעים שני עליו מהשתרע זה מצע קצר this couch is too narrow for two lovers to be joined on it together (Israel cannot serve God and idols combined); Lev. R. s. 17 וכ׳ יכולה המטה אין the bed cannot receive a woman and her husband and her lover together; Lam. R. introd. (R. Josh. 1) וכ׳ לקבל שתריע מהשתרע מהו (some ed. שתריעו) what is mehistare a? That thou (you) malke a partnership to receive a woman &c.; [Yoma 9b; Snh. 103b מהשתרר, v. ורר].
שרע ch. same. Part. pass. שריע (= h. שרוע, v. preced.). Targ. O. Lev. XXI, 18; [Targ. Y. אשתמיט, v. next w.]; [Targ. ib. XXII, 23 יתיר, כוליא דתיר.
שרע (cmp. שרג, שרק) to slope, slip down, glide; to faint. Y. Bets. I, 60c bot. וכ׳ וזקפון שרעין . . . מסתמיך הוה was leaning on two Goths (in going to bathe); they slipped (or broke down), and he helped them up &c. Y. Ber. III, 6b top; Y. Nas. VII, 56a bot. בדיבוריה ש׳ ז׳ ר׳ R. Z. sank down while speaking (in the presence of a corpse); Koh. R. to VII, 2, end, v. עני II. Y. Ber. V, 9a bot. . . . הות וכ׳ שרעה his cloak slipped off his shoulders; שריעה . . . הא thy cloak has dropped. Y. Shebi. VI, 37a top מינה ש׳ he slipped away from it, i. e. he gave it up. Y. Peah II, beg. 16a מינה ושש׳ . . בעא wanted to argue . ., and gave it up; Y. B. Bath. III, beg. 13a. Ib. VI, end, 15c ש׳ אנא מעלל Imay slip in going up; t. e.
שרעפים m. pl. (b. h.; cmp. סעיף) [ramifications,] לב שרעפי thoughts, doubts of the heart. Midr. Till. to Ps. X0CII לב ש׳ ומכל רע מכל משמרו . . והיה and the Sabbath day guarded him from all evil and from all doubts of the heart; ed. Bub. סרעפי; Pirke d'lR. El. Yh. XX ומנחמו לבו ס׳ מכל and comforted (relieved) him of &c.
שרעתא) f. (שרע) slope, sliding, slippery ground. B. Kam. 29a דנהרא ש׳ דרך along the slippery shore of a river (or canal).
שרף I (b. h.; onomatop.) [to sip, absorb, v. שרף II,] to consume, burn. Pes. I, 4 שש . . ושורפין and the burning (of leavened matter) must take place at the beginning of the sixth hour. Ab. Zar. 11a המלכים על שורפין we do burn- ing at the burial of kings; וכ׳ שורפין הן ומה and what is burnt Their couch and their objects of service (ar- mor &c.); Tosef. Snh. IV, 3; Tosef. Sabb. VII (VII), 18; a. fr. -- Part. pass. שרוף; f. שרופה &c. Nidd. 24b עצמותיו שרופין, v. שתיה I; a. e. Nif. נשרף to be burnt. Num. R. s. 23 6 וכ׳ שמעל על ו׳ and he (Achan) was burned (after being stoned),because he had misappropriated devoted things. Pes. 34b מיד ישרף must be burned at once. Tosef. ib. V, 8 אינו . . כשם וכ׳ נשרף as the wooden spit (on which the Passover lamb is roasted) does not burn, so the metal spit does not get hot. Zeb. XII, 5 נשרפין כמצותן נשרפין שהם בזמן וכ׳ when they are burned according to the law concerning them (and not because of a disqualification), they are burned in the ash-house. Ib. a. fr. וכ׳ הנשרפים פרים the bullock sacrifices which the law requires to be burned; a. fr. -- [Y. Taan. I, 64b ttop תשרף, read תשרה, vv. שרה I]
שרף ch. same. Targ. O. Gen. XI, 3 (some ed. ונוקדי׳, v. יקד). Ithpa. אשתריף, אשט׳ to be burned. Zeb. 16a שפיר אישתרוף they would have been burned according to law; Yalk. Lev. 534. Gen. R. s. 38 (ref. to Gen. XI, 3) . עתידין וכ׳ מן משתרפה these people are destined to be burned out of the world; Yalk. ib. 62; a. e. -- Y. Sabb. IV, 7a top [read;] וכ׳ משטרפן והוון פריסן הוו מצדתא nets were spread, and they were burned in the sun.
שרף II (v. שרף I) to absorb, quaff, sip, suck. Ab. Zar. II, 5 (29b) חיה שורפה (not שורפו) sucks it (the maw) out raw, v. גמי I; Oant. R. to I, 2.