A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/תחם - תחתיתא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354789A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

תחם ‎ch., ‎Pa. ‎חחם; ‎Af. ‎אתחם ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XIX, ‎14 ‎תחימו ‎ed. ‎Bel. ‎(ed. ‎Vien. ‎׳e, ‎corr. ‎acc.); ‎Y. ‎אתחימו ‎(not ‎את׳). ‎Targ. ‎Ex. ‎XIX, ‎12; ‎23; ‎a. ‎e. ‎--- ‎Part. ‎מתהם; ‎f. ‎מתחמא; ‎pl. ‎מתחמן ‎forming ‎borders, ‎cords. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXVIII, ‎14; ‎22; ‎XXXIX, ‎15 ‎(h. ‎text ‎מגבלות, ‎גבלת).

תחמדתא ‎f. ‎(חמד) ‎desirability, ‎delight. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎I, ‎1 ‎דת׳ ‎גברא ‎(= ‎חמדות ‎איש, ‎Dan. ‎X, ‎11).

תחמודא ‎m. ‎(preced.) ‎desire, ‎lust. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Deut. ‎IX, ‎22 ‎(h.text ‎התאוה). ‎-- ‎Pl. ‎תחמודיא, ‎constr. ‎תחמודי. ‎Targ. ‎Y.II ‎iib. ‎ת׳ ‎קבריא(read; ‎דת׳). ‎Targ. ‎Mic. ‎VII, ‎3 ‎(h. ‎text ‎הות).

תחמין, ‎ת׳כפר ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎K'far ‎Tahaimin. ‎Y. ‎Taan. ‎I, ‎end, ‎64d; ‎Y. ‎Keth. ‎II, ‎26d.

תחנה, ‎תחי׳ ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎חנן) ‎prayer ‎for ‎grace. ‎Yalk. ‎Deut. ‎811; ‎Yalk. ‎Sam. ‎157, ‎v..חיגו. ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎8a ‎מתתינתנו, ‎v. ‎עלם ‎II; ‎a. ‎e.

תחנון ‎m, ‎pl. ‎תחנונים ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎prayers. ‎supplications ‎for ‎grace. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎2, ‎v. ‎הינון. ‎Ab. ‎II, ‎13, ‎v. ‎קבע. ‎Ab. ‎Zar. ‎5a ‎(ref. ‎to ‎Lev. ‎XXVI, ‎3) ‎לשון ‎אלא ‎אם ‎אין ‎ת׳ ‎im ‎means ‎prayer ‎(tlh ‎that). ‎R. ‎Hash. ‎17a; ‎Pes. ‎118b ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎CXVVI, ‎1) ‎הנוני ‎קול. ‎. ‎. ‎אהובה ‎אני ‎אימתי ‎when ‎am ‎I ‎beloved ‎before ‎thee? ‎When ‎thou ‎hearest ‎the ‎voice ‎of ‎my ‎supplications. ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎7d ‎bot. ‎ח׳ ‎דברינו ‎ויהיו ‎לפניד ‎and ‎let ‎our ‎words ‎be ‎(words ‎of) ‎supplications ‎before ‎thee, ‎i ‎e. ‎truly ‎devotional; ‎a. ‎fr.

תחנונא ‎ch., ‎pl. ‎תחנונין, ‎תחנוני ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXXI, ‎8. ‎Targ. ‎Prov. ‎XVIII, ‎23; ‎a. ‎e.

תחף, ‎v. ‎תחב.

תתחפנחס, ‎תחפנס ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Tahpanhes. ‎lTahpenes ‎in ‎Egyptt(Daphne ‎in ‎Pelusium). ‎Targ. ‎Is. ‎XXX, ‎4 ‎(h.text ‎חנס). ‎Targ. ‎Jer. ‎XLIV, ‎1; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pesik. ‎Vayhi, ‎p. ‎63b ‎חונפנייס ‎זו ‎ת׳ ‎(not ‎תנפנחס) ‎T., ‎that ‎is ‎Hunpanias ‎(); ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎17 ‎חופיינס ‎תחפנס(i).

תחרו, ‎v. ‎תחרותא.

תחרות ‎f. ‎(חרה) ‎heat, ‎rivalry, ‎contention. ‎Y. ‎Ber. ‎III, ‎6b ‎וכ׳ ‎בציפורין ‎ת׳ ‎משרבת ‎when ‎rivalry ‎(between ‎the ‎families) ‎increased ‎in ‎Sepphoris, ‎they ‎arranged ‎that ‎the ‎families ‎should ‎pass ‎by, ‎and ‎the ‎mourners ‎stand. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎XIII ‎(XIV), ‎4; ‎Y. ‎ib. ‎XVI, ‎15abbot. ‎שמטילין ‎מינין ‎ספרי ‎וכ׳ ‎ות׳ ‎איבה ‎the ‎heretical ‎books ‎which ‎cast ‎enmity, ‎and ‎strife, ‎and ‎dissensions ‎between ‎Israel ‎and ‎their ‎father ‎in ‎heaven. ‎Y. ‎Yeb. ‎IV, ‎5a ‎top ‎לאחין ‎שכר ‎באחין ‎ת׳ ‎(not ‎באחין) ‎by ‎strife ‎between ‎brothers ‎(the ‎yabam ‎and ‎his ‎brother's ‎spurious ‎son), ‎the ‎brothers ‎(the ‎yabam's ‎heirs) ‎profit, ‎v. ‎שיפיות. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎9; ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎5 ‎ולא ‎. ‎. ‎העליונים ‎אם ‎ומה ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎if ‎the ‎heavenly ‎creatures ‎that ‎have ‎no ‎jealousy, ‎or ‎hatred, ‎or ‎strife ‎need ‎peace ‎&c. ‎Yalk. ‎Num. ‎773 ‎שכא ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎ההא ‎that ‎there ‎be ‎no ‎strite ‎among ‎he ‎tribes; ‎a. ‎fr.

תחרותא, ‎תחרו ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Hab ‎I, ‎3. ‎Targ. ‎Is. ‎LVIII, ‎4.

תתחש ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎tahash, ‎an ‎animal ‎the ‎hide ‎of ‎which ‎was ‎used ‎to ‎cover ‎the ‎Tabernacle. ‎Sabb. ‎28b ‎בריה ‎. ‎רת׳ ‎וכ׳ ‎עצמה ‎בפני ‎the ‎tahash ‎of ‎the ‎Mosaic ‎days ‎was ‎a ‎creature ‎of ‎its ‎own ‎kind, ‎and ‎the ‎scholars ‎could ‎not ‎de- ‎cide ‎whether ‎it ‎belonged ‎to ‎the ‎class ‎of ‎b'hemah ‎(domestic ‎animals) ‎or ‎of ‎hayah ‎(beasts); ‎Num. ‎R. ‎s. ‎6 ‎a. ‎Yeb. ‎102b; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pll. ‎תחשים. ‎Sabb. ‎28a ‎ח׳ ‎עורות ‎skins ‎of ‎tahash. ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎4d ‎bot.; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎I, ‎9, ‎v. ‎אלטינון, ‎a. ‎גלאקסינון.

*תחשון ‎(imperat. ‎Pa. ‎of ‎a ‎verb ‎חחש, ‎with ‎suffx ‎ון--; ‎Tafel ‎of ‎השא) ‎silence ‎them. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎5, ‎end; ‎Yalk. ‎ib. ‎102, ‎end; ‎v. ‎גתמון.

תחת ‎(b. ‎h.; ‎נחת) ‎under, ‎beneath, ‎in ‎place ‎of, ‎instead ‎of. ‎Peah ‎VII, ‎3 ‎וכ׳ ‎הגפן ‎ת׳ ‎. ‎. ‎המניח ‎he ‎who ‎places ‎a. ‎basket ‎under ‎a ‎vine ‎when ‎cutting ‎grapes, ‎robs ‎the ‎poor. ‎Tosef. ‎Dem. ‎VI, ‎4 ‎תחתיי ‎in ‎my ‎place, ‎v. ‎אוצר. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎18 ‎אחד ‎חרוב ‎מת׳ ‎from ‎under ‎a ‎carob ‎tree; ‎a. ‎v. ‎fr.

תחת, ‎תחתאch. ‎same; ‎לת׳ ‎downward. ‎Targ. ‎O. ‎Oeut. ‎XXVIII, ‎13; ‎43. ‎-- ‎Pes. ‎74b ‎לת׳ ‎פומא ‎with ‎the ‎mouth ‎(open ‎side) ‎dowmnward. ‎-sV. ‎תחות.

תחתאה ‎m. ‎(preced.) ‎nethermost, ‎lower. ‎Targ. ‎Josh. ‎XV, ‎19; ‎Targ. ‎Jud. ‎I, ‎15. ‎- ‎Pem. ‎תחיתא. ‎Targ. ‎Prov. ‎XV, ‎24 ‎(ed. ‎Wil. ‎תחתי׳).

תחתון ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎same. ‎Snh. ‎VIII, ‎1 ‎הת׳ ‎זקן, ‎v. ‎זקן. ‎- ‎Pl, ‎חחתונים. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎4 ‎וכ׳ ‎ושמי ‎הת׳ ‎השמים ‎the ‎lower ‎heavens ‎and ‎the ‎higher ‎heavens ‎of ‎heavens. ‎Ib. ‎המים ‎וכ׳ ‎הה׳ ‎על ‎. ‎. ‎tthe ‎upper ‎waters ‎exceed ‎the ‎lower ‎by ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Esp. ‎הת׳ ‎the ‎lower ‎creatures, ‎earthly ‎things, ‎opp. ‎to ‎העליונים ‎the ‎heavenly ‎things. ‎Ib. ‎s. ‎8 ‎אותו ‎בורא ‎הריני ‎הת׳ ‎ומן ‎העליונים ‎מן ‎I ‎will ‎create ‎him ‎(man) ‎so ‎that ‎he ‎should ‎partake ‎of ‎the ‎nature ‎of ‎the ‎heavenly ‎and ‎of ‎the ‎earthly ‎creatures; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎9, ‎v. ‎עליון. ‎Tanh. ‎Huck. ‎S ‎וכ׳ ‎הן ‎שלד ‎ות׳ ‎העליונים ‎the ‎heavenly ‎and ‎the ‎earthly ‎creatures ‎are ‎of ‎thy ‎creation, ‎and ‎thou ‎referrest ‎to ‎the ‎authority ‎of ‎a ‎human ‎being?; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎em. ‎חחתונה. ‎Tosef. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎2; ‎Y. ‎ib. ‎XIV, ‎14 ‎bot., ‎v. ‎רחיים; ‎a. ‎e. ‎- ‎הת׳׳ ‎על, ‎v. ‎יד. ‎-- ‎Pl. ‎תחתונות. ‎Sabb. ‎82a ‎הת׳ ‎שיניו, ‎v. ‎שן; ‎a. ‎e.

תתחתוניות ‎f ‎pl. ‎(preced.) ‎abdominal ‎troubles, ‎piles ‎&c. ‎Ned. ‎22a. ‎Keth. ‎10b. ‎Sabb. ‎81a; ‎Ber. ‎55a; ‎a. ‎fr.

תחתי ‎m., ‎gl ‎תתחתיס, ‎תחתיים ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎looest ‎compartments. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎31 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎VI, ‎16) ‎לזבלים ‎ת׳ ‎the ‎nether ‎rooms ‎were ‎for ‎dung; ‎Snh. ‎108b; ‎a. ‎e. ‎-- ‎V. ‎תחההית.

תחתים ‎m. ‎pl. ‎(?) ‎(preced. ‎wds.) ‎tahtim, ‎name ‎of ‎an ‎affection ‎of ‎the ‎abdomen ‎brought ‎on ‎by ‎sorcery. ‎Ber. ‎62a, ‎v. ‎תתים.

תחתית ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎preced. ‎wds.) ‎bottom, ‎foot; ‎the ‎frame ‎in ‎which ‎an ‎anvil ‎is ‎set. ‎Kel. ‎XVII, ‎17 ‎הצורפין ‎ת׳ ‎the ‎base ‎of ‎the ‎goldsmiths ‎anvil; ‎נפחין ‎של ‎of ‎the ‎black-e ‎smiths'; ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎VII, ‎10 ‎צרפית ‎ת׳. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18 ‎v ‎ת׳ ‎בשאול ‎ונבלעו ‎and ‎they ‎were ‎swallowed ‎up ‎in ‎the ‎nethermost ‎of ‎the ‎nether ‎world.