A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/תכיל - תכלתא
תכיל, v. כל.
תכיל m. (תכל) 1) trust, confidence. Targ. Ps. XVI, 9 בת׳ Ar. (ed. לרוחצן). -- 2) part. of חכל.
תכילתא, v. תכלתא.
תכיף, תתכף תכוף m. (תכף) [seizing, overpowering.] בת׳ suddenly, unawares. Targ. O. Num. VI, 9 שלו בתכיף (ed. Vien. בתכף; Y. בתכוף; h. text פתאם פתע). .(Targ. Job I, 15. Targ. Is. XXX, 13. Targ. Y. II Deut. IV, 42; a. e.
תכיפה f. (חכף) [junction, fastening,] 1) stitch or knot. Kil. IX, 10 אחת ת׳ התוכף if one fastens two pieces together with only one stitch; Men. 39a; Sabb. 54a; a. fr. - 2) immmediate seguence. -- Pl. תכיפות. Y. Ber. I, 2d bot. וכ׳ תכף הן ח׳ שלש mhree actions require immediateness; putting on of hands must be imniediately followed by slaughtering &c.; Bab.iib. 42a; Deut. R. s. 2 bV; Yalk. Ben. 130 חבפות; a. e.; v. הכף.
תכך I m. (v.תוך) [to press between,] 1)to squeeze, press; (h. ענש) to annoy; to fine. Targ. Prov. XVII, 26 למתך. -- V. תוכא. - 2) to twist, twine; v. העא, חכא. tthpoli אתוכי to be pressed, come to grief. Ib. XXII, 3 ואתוכיו Levitat(ed.Wil. אינון וחסרין; ed. Lag..אנון תיוסאניt?); h. text נענשו).
תכך II m. (preced.) t'khakh, a worm in silk. Sabb. 90a דשיראי ח׳ the worm in silk is called tkhakh.
בכך m. (b. h.; preced. wds.); pl. תככים middle, mean; ת׳ איש a man of medium wealth, of some means. Lev. R. s. 34 (ref. to Ps. XXIX, 13) ואיש בתורה רש שהוא זה רש וכ׳ ת׳ poor' means poor of knowledge, and the man of means, that is he who has learned one or two orders (of the Mishnah); וכ׳ ת׳ איש עם רש עמד the ignorant comes to the scholarly man, saying, teach me &c.; רש בפעולה עושה שהוא זה ת׳ ואיש בנכסים . 'poord' means poor of possessions, and 'the man of means, that is he who works with success; וכ׳ ת׳ איש עם רש עמד the poor man comes to the successful man &c.; Yalk. ib. 665 איש הנכסים מן בינוני שהוא זה ת׳ he who is of medium wealth (v. Tem. 6a; Ex. R. s. 3 1 ו).
תכל (v. כלי) [to be whole,] to confide, be confident. Targ. Ps. IX, 11 ויתכלון Ms. a. Ar. (ed.ויסתכלון, corr. acc.] h. text ויבטחו). Targ. Prov. XIV, 32 תכיל (ed. Wil. חכל; h. text חסה). Ib. XXVIII, 26 תכיל Ms. (ed. תכיל; ed. Wil. חכל; h. text בטח). Ib. XXXI, 11; a. e. -- Y. Keth. VI, 30a קיים דמועדא דמריה יתכול (not דמועדיא) let one trust that the Lord of the festive season lives, i. e. et the managers of the charities advance or borrow the money, trusting that the charity fund will be repleted at the festive season.
תכל, תכיל, תכול )=h. שכל, to be bereft, childless. Targ. O. Gen. XLIII, 14 חכולית תכולית ed. Berl. (ed. Vien. הכלית אתעלית; Y. II תכליה). Targ. O. ib. XXVII, 45 איתכול ed. Bel. (ed. Vien. אתכל). Targ. ISam. XV, 33. Targ. II Sam. XVII, 8 חכל ed. VVien. I(ed. il. סכל; h.text שכול). Targ. Is. XLIX, 21; a. fr. -- 2) = h. שכל to finish, consume, bereave. Targ. Ps. XXXV, 12 נפשי למבל Ms. (ed. לנפשי). Targ. Y. II Gen. XLII, 36 תכלתוון ed. Vien. (oth. ed. תכל׳ Pa.). Pa. ועל to consume, make childless. .Targ. Y. II Deut. XXXII, 22 חכלת (ed. Vien. תכלת; h. text אכל). Targ. Jer. XV, 7. Ib. L, 9; a. e. Af. אתכיל 1) same. Targ. ISam. XV, 33 אתכלת (not את׳). Targ. Y. Deut. XXXII, 32 (ed. Vien. Pa.; h. text אשכלח); a. e. - Part. ppass. מתעל. Targ. Hos. XIII, 8; a. e. -׳־ 2) to give premature birth, cast before the time. Targ. O. Gen. XXXI, 3s (Y. אתבלו). Targ. Cant. IV, 2. Targ. Mal. III, 11; a. e. tthpe. אתכיל, אתכיל, איתכל to be beref, made childless. Targ. Gen. XLIII, 14, v. supra. Targ. Y. ib. XXVII, 45; a. e.
תכל m., תכלא, תכלא c (preced.) bereft, chiidless. Targ. II Sam. XVII, 8, v. preced. Targ. O. ed. Berl. Ex. XXIII, 26 (ed. Vien. a. oth. מתכלא; Y. ed. Vien. תבלא); a. e. --- Pes. 70b ת׳ אבין (Ms. M. 2 חכאלא אבון) Abin the childless (surname of רבין); Hull. 110a. Sabb. 151b (Rashi תיכ׳), v. עוירא I, II.
תכל, תכלא, תי׳ I m. (preced.) 1) bereavement. Targ. Is. XLVII, 9 (ed. Ven. I תכלו). -- Sabb. 151b, v. עוירא II. - Pl. חכלי, תי׳. M. Kat. 28a ת׳ שתין רבה בי in the family of Rabbah occurred sixty deaths. - 2) abortion. Keth. 62a ת׳ דמלפא Ar. (not דמלפי; ed. תכלי, pl.), v. בהת.
תכלא, תי׳ II m. (preced.) consumption, ruin, decayt. Ber. 56a וכ׳ בתרתין ה׳ דנפל חזאי Isaw in my dream that decay had seized ttwo of my fingers. Ib. בכולהו ח׳ נפל שיראי decay (through moths, v. חכך II) has seized all the silk garments (of the royal wardrobe). Hull. 64b בכולה ת׳ דשדא for it (the drop of blood on the yolk of . סn egg) spreads decay over the whole of it. -- Pl. תכלי, תי׳. B. Kam. 92b וכ׳ ח׳ שתין sixty decays (pains) &c., v. ככא.
דכלא III m. = h. תכלת, purple-blue wool. Targ. Ex. XXV, 4 (ed. Berl. ת׳). Ib. XXVVIII, 8. Targ. Y. ib. 28. Targ. Y. Num. XV, 38; a. fr. - V. חכלתא.
תכלא, תיכלא, sitre Deut. 234; Yalk. ib. 933, prob. to be read; פינולא, v. פינולס.
תכלו, תי׳ f. = תכל bereavement. Targ. Is. XLVII, 8 (ed. Lag. הכלן, corr. acc.). Ib. 9 ed. Ven. I (oth. ed. תכל).
תכליתf. (b. h.; כלה) 1)end, destruction. Num. R. s. 18a וכ׳ כלייה ת׳ אומרים ויש and some say (the ת iu מחלוקת) intimates takhlith, that is, it brings destruction &c. ---- 2) end, oyedt, perfection. Ber. 17a וכ׳ תשובה חכמה ת׳ the end of wisdom is repentance and good deeds, lest a man study . . and treat his father with contempt &c.
תכלת f. (b. h.) purple-shell, a bluish or cerulean dye, purpleblue oool, esp. the purple-blue thread used for the shom-fringes. Sot. 46b ת׳ בה שצובעין לוז היא that is the city of Luz where they dye the tkheleth (v. לו II).