A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/תמר - תנאי

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354806A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎Absalonmm's ‎sister. ‎Meg. ‎25b ‎וכ׳ ‎ות׳ ‎אמנון ‎מעשה ‎the ‎story ‎of ‎Amnon ‎and ‎Tamar ‎(II ‎Sam. ‎XIII) ‎may ‎be ‎read ‎and ‎translated. ‎Ab. ‎V, ‎16 ‎ות׳ ‎אמנון ‎אהבת ‎Amnon's ‎love ‎of ‎T. ‎Snh. ‎21a; ‎a. ‎e. ‎-- ‎3) ‎a ‎woman ‎that ‎informed. ‎against ‎the ‎Rabbis ‎before ‎Roman ‎authorities. ‎Y. ‎Meg. ‎III, ‎74a ‎bot., ‎v. ‎תמרורים.

תמר II ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎אמר ‎II) ‎palm; ‎date-palm; ‎fruit ‎of ‎the ‎date-palm, ‎date. ‎Succ. ‎45b; ‎Meg. ‎14a, ‎v. ‎לב. ‎Ib. ‎(ref. ‎to ‎Jud. ‎IV, ‎5) ‎תומר ‎תחת ‎שנא ‎מאי ‎why ‎did ‎she ‎hold ‎her ‎sessions ‎under ‎a ‎palm-tree? ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XCII, ‎16 ‎(ref. ‎to ‎ib. ‎13) ‎וכ׳ ‎והאר ‎הת׳ ‎מה ‎as ‎the ‎palm ‎and ‎the ‎cedar ‎are ‎higher ‎than ‎all ‎other ‎trees, ‎so ‎Israel ‎is ‎&c.; ‎וכ׳ ‎הת׳ ‎מה ‎אי ‎you ‎may ‎think, ‎as ‎the ‎palm ‎and ‎the ‎cedar ‎when ‎uprooted ‎from ‎their ‎places ‎(transplanted) ‎do ‎not ‎grow ‎new ‎shoots, ‎so ‎Israel ‎does ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎תמרים ‎dates. ‎Ter. ‎XI, ‎2 ‎ת׳ ‎דבש ‎date ‎honey. ‎Ib. ‎3; ‎a. ‎fr.

תמר, ‎תמרא, ‎תומ׳ ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Cant. ‎II, ‎12. ‎- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎12; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎חמריא, ‎תמרין, ‎תמרי, ‎תומ׳. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXXI, ‎5. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎VIII, ‎8. ‎-- ‎Ber. ‎38a ‎דובשא ‎דת׳ ‎date-honey. ‎[Ib. ‎תרומה ‎של ‎תמרי ‎האי, ‎read ‎with ‎Ms. ‎M. ‎תרומה ‎של ‎תמרים.] ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎40a ‎דתו׳ ‎גרעינין ‎date-stones. ‎Sabb. ‎110b ‎פרסייתא ‎ת׳ ‎(fem.) ‎Persian ‎dates; ‎a. ‎fr. ‎-תמריי־ ‎בר ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Har- ‎amre. ‎Hull. ‎110a ‎בר ‎רמי ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎Rami ‎bar ‎Tamre, ‎also ‎called ‎Bar- ‎Dik ‎kule ‎(cmp. ‎דיקולא). ‎-- ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VII, ‎9 ‎ת׳ ‎בר ‎אבון ‎quot. ‎in ‎Levy ‎Talm. ‎Dict. ‎(ed. ‎חסדי).

תמרה ‎f. ‎=תמר, ‎palm; ‎date. ‎Dem. ‎I, ‎1, ‎v. ‎נובלת. ‎Tanh. ‎B'midb. ‎15; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎3, ‎beg. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XCII; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎תמרות. ‎Succ. ‎32b ‎וכ׳ ‎יש ‎ת׳ ‎שתי ‎two ‎palms ‎grow ‎in ‎the ‎valley ‎of ‎Ben-dinnom ‎(Gehenna) ‎with ‎smoke ‎ris-- ‎ing ‎between ‎them ‎&c.; ‎Erub. ‎19a; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Trnsf. ‎a ‎fruit. ‎like ‎excrescence ‎on ‎leaves, ‎berry. ‎Succ. ‎33a. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Maasr. ‎IV, ‎6. ‎Tosef. ‎Shebi. ‎II, ‎2.

תמרה, ‎תי׳ ‎f. ‎(b. ‎h. ‎pl.; ‎v. ‎תמר) ‎(smoke) ‎column. ‎Ber. ‎43a ‎תמרתו ‎משתעלה ‎when ‎the ‎smoke ‎column ‎of ‎incense ‎rises. ‎Hull. ‎112a ‎תימרתו ‎משתעלה ‎when ‎the ‎smoke ‎of ‎meat ‎on ‎coals ‎rises. ‎-- ‎Pl. ‎תמרות ‎bare ‎hyssop ‎staks. ‎Par. ‎XI, ‎7 ‎(Maim. ‎reads ‎תמרות ‎seed-capsutcs, ‎vv. ‎preced.); ‎Tosef. ‎ib. ‎XI ‎(X), ‎6. ‎Ib. ‎7 ‎עיקר ‎כל ‎הניצו ‎לא ‎ת׳ ‎.. ‎היונקות ‎yonkoth ‎are ‎undeveloped ‎capsules, ‎timroth ‎are ‎stalks ‎that ‎have ‎not ‎blossomed ‎at ‎all; ‎(oth. ‎opin.) ‎וכ׳ ‎גמרו ‎שלא ‎גבעולין ‎ת׳ ‎timroth ‎are ‎undeveloped ‎capsules ‎&c,.

תמרוקא ‎m. ‎(מרק) ‎anointing. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XVI, ‎29; ‎Xum. ‎XXIX, ‎7 ‎(ed. ‎Vien. ‎תמרו׳). ‎-- ‎Pl. ‎תמרוקין. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXIII, ‎27.

תמרורים ‎m. ‎pl. ‎(b. ‎h.; ‎מרר) ‎bitterness; ‎trnsf. ‎hostility. ‎Y. ‎Meg. ‎III, ‎74a ‎bot. ‎(in ‎a ‎secret ‎letter) ‎בתמרוריה ‎ת׳ ‎תמר ‎עומדת ‎היא ‎Tamar ‎is ‎tamrurim ‎(bitterness), ‎she ‎abides ‎in ‎her ‎bitterness, ‎and ‎we ‎tried ‎to ‎sweeten ‎her ‎(by ‎bribe), ‎but ‎in ‎vain ‎has ‎the ‎smelter ‎smelted ‎(gold ‎could ‎not ‎buy ‎her).

תמרי, ‎v. ‎תימורא.

חמריתא, ‎v. ‎תמרתא.

תמרנה, ‎v. ‎תמונה.

תמרתא, ‎תומ׳ ‎f. ‎sh. ‎תמרה. ‎Y. ‎Bets.V, ‎63a ‎top ‎בההיא ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎I ‎came ‎by ‎the ‎way ‎of ‎that ‎crooked ‎palm ‎(I ‎was ‎on ‎that ‎palm, ‎and ‎came ‎down). ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎12 ‎מתקרי ‎תו׳ ‎תמרא ‎the ‎fruit ‎of ‎the ‎date ‎palm ‎is ‎called ‎date ‎(fruit ‎and ‎tree ‎are ‎designated ‎by ‎forms ‎of ‎the ‎same ‎root). ‎Oant. ‎R. ‎to ‎VII, ‎9, ‎v. ‎אלבנא. ‎- ‎תת׳ ‎כפר ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎K'far ‎T'דmarta. ‎Tosef. ‎Bull. ‎III ‎(IV), ‎23; ‎Hull. ‎62a ‎שביהודה ‎ת׳ ‎כ׳ ‎K. ‎T. ‎in ‎Judea. ‎Meg. ‎16b ‎ח׳ ‎כ׳ ‎איש ‎שילא ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎תמריתא); ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎24aa; ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎15 ‎תמרתה; ‎Esth. ‎R. ‎to ‎II, ‎23.

תנא, ‎v. ‎תני.

תנא ‎m. ‎(preced.) ‎teacher, ‎esp. ‎Tanna, ‎an ‎authority ‎quoted ‎in ‎Mishnah ‎and ‎Boraitha, ‎contrad. ‎to ‎אמורא. ‎B. ‎Mets. ‎3a, ‎a. ‎fr. ‎תונא ‎ות׳ ‎and ‎the ‎Tanna ‎(of ‎the ‎Mishnah) ‎is ‎a ‎confirmation ‎(confirms ‎what ‎Isay). ‎- ‎קמא ‎תת׳, ‎v. ‎קמא. ‎-- ‎ברא ‎ת׳, ‎v. ‎בר ‎I ‎ch. ‎B. ‎Bath. ‎93b ‎וכ׳ ‎בתרא ‎ח׳ ‎כל ‎(Ar. ‎ברא) ‎every ‎later ‎(Ar. ‎outside) ‎authority ‎comes ‎only ‎to ‎enlarge ‎ttho ‎sphere ‎of ‎the ‎subject. ‎Hull. ‎15a, ‎v. ‎אמורא; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Sot. ‎22a ‎(prov.) ‎וכ׳ ‎ידע ‎ולא ‎ת׳ ‎תני ‎a ‎teacher ‎teaches ‎and ‎knows ‎not ‎what ‎he ‎says ‎(repeats ‎verbatim ‎what ‎he ‎has ‎heard ‎without ‎uuderstanding ‎the ‎subject). ‎-- ‎Pl. ‎תאים ‎(h. ‎form, ‎fr. ‎תנאי), ‎תנאי ‎(fr. ‎תנאה). ‎Ib. ‎עולם ‎מבלי ‎הת׳ ‎tthe ‎Tannaim ‎(repeaters) ‎ruin ‎the ‎world, ‎expl. ‎הלכה ‎שמורין ‎משנתן ‎מתוך ‎who ‎give ‎decisions ‎based ‎on ‎traditions ‎they ‎have ‎learned ‎(without ‎knowing ‎their ‎reasons ‎and ‎their ‎application ‎to ‎practical ‎cases). ‎Ber. ‎3a ‎דר'מ ‎אליבא ‎ת׳ ‎תדי ‎these ‎contradictory ‎opinions ‎are ‎the ‎relations ‎of ‎two ‎Tannaim ‎in ‎behalf ‎of ‎R. ‎M. ‎Snh. ‎33a ‎(expl. ‎הדעת ‎שיקול, ‎v. ‎דעת) ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎תרי ‎כגון ‎when ‎ttwo ‎Tannaim ‎or ‎two ‎Amoraim ‎differ ‎in ‎their ‎opinions, ‎and ‎it ‎has ‎never ‎been ‎decided ‎which ‎is ‎to ‎be ‎adopted ‎in ‎practice. ‎Ib. ‎63a, ‎a. ‎fr. ‎כת׳ ‎it ‎depends ‎on ‎Tannaim, ‎i. ‎e. ‎Tannaim ‎differ ‎on ‎that ‎point. ‎Ber. ‎9a ‎ה׳ ‎כהני ‎ח׳ ‎והני ‎and ‎those ‎teachers ‎differ ‎on ‎the ‎same ‎principle ‎as ‎these ‎do. ‎Ib. ‎49a ‎הני ‎כל ‎שבקת ‎ואת ‎וכ׳ ‎ואמוראי ‎ת׳ ‎and ‎you ‎ignore ‎all ‎these ‎Tannaim ‎and ‎Amoraim, ‎and ‎act ‎according ‎to ‎Rab's ‎opinion?; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎v. ‎תגאי.

תנאה, ‎pl. ‎תנאי, ‎v. ‎preced.

תנאה ‎m. ‎= ‎next ‎w., ‎stipulation, ‎agreement, ‎condition. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXII, ‎4. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎IV, ‎24; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Gitt. ‎75a ‎לתנאיה ‎כפליה ‎לא ‎he ‎did ‎not ‎double ‎his ‎stipulation, ‎did ‎not ‎stipulate ‎what ‎is ‎to ‎take ‎place ‎in ‎the ‎case ‎of ‎fulfllment ‎of ‎his ‎condition, ‎and ‎what ‎in ‎the ‎case ‎of ‎non- ‎fulfllment; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎תנאייא, ‎תנאי. ‎Keth. ‎19b ‎קיימו ‎זילו ‎וכ׳ ‎הנאייכו ‎go ‎and ‎fulfill ‎your ‎conditions, ‎and ‎then ‎go ‎to ‎law. ‎Gitt. ‎l. ‎c. ‎להו ‎גמרינן ‎היכא ‎ת׳ ‎כל ‎whence ‎do ‎we ‎derive ‎all ‎the ‎rules ‎about ‎stipulations; ‎a. ‎e.

תנאי, ‎תניי ‎m. ‎(תנה) ‎[alternative,] ‎stipulation, ‎con- ‎dition, ‎agreement. ‎Keth. ‎19b ‎דברינו ‎היו ‎ח׳ ‎if ‎witnesses ‎say, ‎the ‎transaction ‎to ‎whiich ‎we ‎have ‎testiffied ‎was ‎made ‎dependent ‎on ‎a ‎(verbal) ‎condition ‎(and ‎we ‎do ‎not ‎know ‎211