A Hundred Verses from Old Japan/Poem 30

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
4380321A Hundred Verses from Old Japan — Poem 30William Ninnis PorterMibu no Tadamine

30


NIBU NO TADAMINE

Ariake no
Tsurenaku mieshi
Wakare yori
Akatsuki bakari
Uki-mono wa nashi.


TADAMINE NIBU

I hate the cold unfriendly moon,
That shines at early morn;
And nothing seems so sad and grey,
When I am left forlorn,
As day’s returning dawn.


The writer lived to the age of ninety-nine, and died in the year 965. He was, like the composer of the previous verse, one of the compilers of the Kokinshiu, and was also the father of the author of verse No. 41.

The picture seems to show the poet all alone looking out at the early dawn, but the moon is not visible.