A Hundred Verses from Old Japan/Poem 65

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
4382814A Hundred Verses from Old Japan — Poem 65William Ninnis PorterSagami

65


SAGAMI

Urami wabi
Hosanu sode dani
Aru mono wo
Koi ni kuchinamu
Na koso oshikere.


SAGAMI

Be not displeased, but pardon me,
If still my tears o’erflow;
My lover ’s gone, and my good name,
Which once I valued so,
I fear must also go.


This lady was the wife of Kinsuke Ōye, the Governor of the Province of Sagami, from which she got her name. The verse is said to have been composed at an Imperial poetical contest in the year 1051. The incidents mentioned in these verses are not all supposed to have really taken place; many of the poems, including this one, were simply written on a given subject for one of the poetical contests, which were so common at the period.