A Hundred and Seventy Chinese Poems/Tchirek Song

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search


TCHIREK SONG

Altun [486–566 A. D.] was a Tartar employed by the Chinese in drilling their troops "after the manner of the Huns." He could not read or write. The "Yo Fu Kuang T'i" says: Kao Huan attacked Pi, king of Chou, but lost nearly half his men. Kao Huan fell ill of sadness and Pi, to taunt him, sent out a proclamation, which said:

Kao Huan, that son of a mouse
Dared to attack King Pi.
But at the first stroke of sword and bow,
The aggressor's plot recoiled on himself.

When this reached Kao Huan's ears, he sat up in bed and tried to comfort his officers. All the nobles were summoned to his room, and Altun was asked to sing them a song about Tchirek, his native land. He sang:

Tchirek River
Lies under the Dark Mountains:
Where the sky is like the sides of a tent
Stretched down over the Great Steppe.
The sky is gray, gray:
And the steppe wide, wide:
Over grass that the wind has battered low
Sheep and oxen roam.

"Altun" means "gold" in Tartar. No one could teach him to write the Chinese character for gold, till at last some one said: "Draw the roof of your house and then put a few strokes underneath" He thus learnt, in a rough fashion, to write his own name.