75%

Address to U.S. Astronauts

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Address to U.S. Astronauts (1965)
by Haile Selassie, translated by Haile Selassie I Press
Haile Selassie142754Address to U.S. Astronauts1965Haile Selassie I Press

Opening[edit]

We wish to express our sincere thanks for the message that has been sent by His Excellency President Johnson. We thank you also for the kind words you have said about our country. We are happy to receive you for many reasons: happy because human knowledge, at the present time, is being extended with the hope that mankind would benefit. We are confident and sure that the world realizes today that as a result of the investigations and as a result of the courage you have shown, all humanity is going to benefit. Of course, it is one thing for us to be sitting at home and to follow events that are transpiring outside, while with extreme personal courage and at great personal risk, on behalf of humanity, you were undertaking a feat that has given you personal satisfaction and brought great honour to the country that you represent. As we said, your undertaking for advancement of science and on behalf of human good can only result in great benefit to humanity in general. It is through men that have dedicated themselves to scientific efforts that the human being has made so much progress. And it is because men like you have shown extreme personal courage for the future good of mankind that mankind has accomplished so much in scientific investigations. There is no doubt that through these scientific achievements mankind can advance. We are sure the pleasure accruing from what you have accomplished is not solely confined to ourselves. The pleasure must naturally go to the people of your country and to us, too. The result of your adventurous experiments and works is an admirable contribution from the point of view of all men who are interested in the advancement and progress of human society. Your space flight and subsequent flights that are to be undertaken by men like you give us confidence in the bright future of mankind. We thank you very much for the presents, and please convey our heartfelt congratulations to President Johnson and all those people who are responsible for this. Again we would like to take particular note of your heroism and dedication to the cause of science.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was first published in Ethiopia, which is not a participant in the Berne Convention or any other treaty on copyright with the United States, and was not simultaneously published in another country.

This work is also in the public domain in Ethiopia if it meets one of the following criteria:

  • It is an anonymous, pseudonymous or posthumous work and 50 years have passed since the date of its publication.
  • It is a collective or audiovisual work and 50 years have passed since the date of its publication.
  • It is a photographic work, and 25 years have passed since the date of its creation (or publication, whatever date is the latest).
  • It is another kind of work, and 50 years have passed since the year of death of the author (or last-surviving author).
  • It is "any official text of a legislative, administrative or of legal nature, as well as official translations thereof".

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain worldwide because it has been so released by the copyright holder.

Public domainPublic domainfalsefalse