Ah! minha Dinamene! Assim deixaste

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Ah! minha Dinamene! Assim deixaste
by Luís de Camões, translated by Richard Francis Burton

Published in The Lyricks (1884).

1525106Ah! minha Dinamene! Assim deixasteRichard Francis BurtonLuís de Camões

"Ah! minha Dinamene! Assim deixaste"

[edit]

Then couldst thou leave, ah Dinamene mine!
One who could never leave the will to sue thee,
That now, gent Nymph! these eyne may ne'er review thee?
Why thus despised life so soon resign?

How couldst abandon for eternal syne
One who to lose thee did so far pursue thee?
And had this Main such might that it withdrew thee
From ever seeing him so doomed to pine?

Not e'en allowed me Death dour and dure
To speak thee, thou thyself the sable veil
Consentedst o'er thine eyes by Doom be thrown.

O Sea! O Sky! O my sad lot obscure!
What life can lose I that shall much avail,
If cheap I hold it in such woes to wone!


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse