An Etymological Dictionary of the German Language/Reif

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
An Etymological Dictionary of the German Language, R (1891)
by Friedrich Kluge, translated by John Francis Davis
Reif
Friedrich Kluge2510693An Etymological Dictionary of the German Language, R — Reif1891John Francis Davis

Reif (1.), m., ‘encircling band, hoop, ring,’ from MidHG. and OHG. reif, m., ‘rope, cord, coiled rope, hoop, band, fetter, circle’; corresponding to Du. reep, ‘hoop, rope,’ AS. râp, n., ‘strap, cord, rope,’ E. rope, OIc. reip, n., ‘rope,’ Goth. skaudaraip, ‘shoe-thong,’ Gr. ῥαιβός, ‘crooked,’ is probably not allied, and is best compared with Goth. wraiqs, ‘crooked.’

Reif (2.), m., ‘rime, hoar-frost,’ from the equiv. MidHG. rîfe, OHG. rîfo, hrîfo, m.; corresponding to OLG. hrípo, Du. rijp, ‘rime, hoar-frost’ (Goth. *hreipa). The other dials. have a similarly sounding form, which is not, however, closely allied phonetically; OIc. hrím, AS. hrîm, n., E. rime, Du. rijm, with the same meaning; comp. MidHG. rîmeln, ‘to cover with hoar-frost.’ Does hrîm represent Teut. *hrîpma-, and thus belong to Reif? The comparison of AS. hrîm with Gr. κρῦμός, ‘frost,’ is untenable.