An Etymological Dictionary of the German Language/rächen

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
An Etymological Dictionary of the German Language, R (1891)
by Friedrich Kluge, translated by John Francis Davis
rächen
Friedrich Kluge2510598An Etymological Dictionary of the German Language, R — rächen1891John Francis Davis

rächen, vb., ‘to revenge, avenge,’ from MidHG. rëcken, OHG. rëhhan, older *wrëhhan, ‘to revenge, obtain satisfaction for some one’; corresponding to Goth. wrikan, ‘to persecute,’ gawrikan, ‘to avenge,’ AS. wrëcan, ‘to drive out, revenge, chastisise’ E. to wreak, to which wreak is akin, Du. wreken, ‘to revenge,’ and wraak, wrake, f., ‘revenge,’ OSax. wrekan, ‘to chastise.’ The Teut. root wrek (comp. also Rache, Recke, Wrak) with the prim. meaning ‘to pursue, or rather expel, especially with the idea of punishment,’ is derived from a pre-Teut. wreg, werg. It is usually compared with Lat. urgeo, ‘I oppress,’ Sans. root vṛj, ‘to turn away,’ Gr. εἴργω, ‘enemy,’ Lith. rárgas, ‘distress’ (vàrgti, ‘to be in want’), which imply an Aryan root werg, wreg.