1These are the words which Moshe spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Pharan and between Tophel, and Laban, and Chatzeroth, and Di-Zahab.
2Eleven days from Choreb [by] way of mount Se'ir to Qadesh-Barne'ah
3And it was in the fortieth year, in the eleventh month on the first of the month [when] Moshe spoke to the children of Israel, as YHWH had commanded him [to do] to them.
4After he his smiting of Sichon king of the Ammonites who dwells in Cheshbon, and of Og king of the Bashan, who dwells in 'Ashtarot in Edre'i.
5Across the Jordan in the land of Moab, Moshe took up and explained this teaching to say:
6YHWH our God spoke to us at Choreb to say: "Greatly have you remained at this mountain.
7Turn and take yourselves and go to the mountain of the Amorites and all its places in the Arabah, in the hills, in the lowlands, in the desert, and by the shore, the land of the Canaanites and Lebanon, unto the great river--the Euphrates River.
8Look, I have given before you the land--go and see the land that YHWH swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob to give to them, and to their offspring after them."
9And he said to them at that time, to say: I am unable to bear you alone.
10YHWH your God has greatened you, and here you are today, as the stars in the skies in greatness.
11YHWH the God of your fathers has increased you a thousand times as you, and blessed you as told you.
12How will I alone bring your toil and your burden and your squabbling?
13Bring to you men, smart, wise, and knowledgeable to the tribes, and I will make them at your head.
14And you [the Israelites] answered me and said "The thing you have said to us is good to do".
15Then I took the heads of the tribes, smart and knowledgeable men, and I gace them as heads to you--ministers of thousands, ministers of hundreds, ministers of fifty, and ministers of tens and officers [according] to your tribes.
16Then I commanded your judges at that time, saying: "Hear [what is] between your brethren and judge righteously between a man and between his brother and between his stranger.
17Do not know faces in judgement, as with the small and the large you will listen, do not show deference to the face of a man, since it is a judgement to God; the matter that is causing difficulty for you bring it to me and I will hear it".
18Then I commanded you at that time all the things you will do.
19Then we traveled from Choreb, and went [through] all that desert, large and frightening, which you saw on the road of the mountain of the Amorites, as YHWH our God commanded us, and we went to Qadesh Barne'ah.
20Then I said to you "You have come to the mountain of the Amorites, which YHWH our God gives to us.
21Look, YHWH your God has given you the land--arise and possess, as YHWH God of your Fathers has told you. Do not fear and do not be abashed.
22Then all of you came close to me and you said: "Let's send men before us. They will inspect the land for us and return to us by the path on which we will go up, and the cities to which we will go."
23This matter was good in my eyes, so I took twelve men from among you, one man for a tribe.
24Then they turned and went up towards the mountain, and they went to the Wadi of Clusters, and spied on it.
25They took by their hands from the fruit of the land, and brought it down to us, and brought back to us word and said "Good is the land that YHWH our God is giving us".
26You did not agree to go up, but rebelled against the word of YHWH your God.
27And you discussed in your tents and you said: "In hatred of us YHWH brought us out of the land of Egypt to give us to the hand of the Amorites for our destruction.
28Is it best for us to go up? Our brethren have destroyed our hearts, saying 'The nation is greater and more powerful than we are. The cities are large and fortified in the heavens, and also sons of giants we saw there."
29Then I said to you "Do not be terrified, and do not be awe-struck from them.
30YHWH your God goes before you, he will fight for you, like all that he did for you in Egypt before your eyes.
31And in the wilderness that you saw, that YHWH your God carried you, as a man carries his son, all the way you have gone, until you arrived at this place."
32But in this matter, you did not have faith in YHWH your God.
33[He] who went before you on the road to find for you a place to stay, in fire at night to see the way your were going, and in cloud during the day.
34YHWH heard the sound of your words, and was angry, and promised:
35"If one of these men of this evil generation sees the land I promised to give to their fathers!
36Except for Caleb son of Yephuneh--he will see it, and to him and his sons I will give the land on which he has traveled, since he was fully after YHWH."
37YHWH also became upset with me because of you, saying: "You as well will not go there.
38Joshua son of Nun who is standing before you--he will go there. Strengthen him, for he will cause Israel to inherit it. 39Your youths, that you said would be spoil, and your children who today don't know good from evil--they will go there, and to them I will give it, and they will possess it.
40But you--turn and go towards the wilderness by way of the Red Sea."
41Then you answered, and said to me "We have sinned to YHWH. We will go up and fight, as YHWH our God commanded us". Then each man prepared his weapon of war, and they agreed to go up towards the mountain.
42Then YHWH said to me, "Say to them 'Do not go up and do not fight, for I am not among you, so you will not be stricken before your enemies'". 43So I spoke to you, but you did not listen, and rebelled against the word of YHWH and were presumptuous and went up towards the mountain.
44So the Amorites that dwell on that mountain came out to meet you to chase you as bees do, and beat you in Se'ir to Chormah.
45Then you returned and wept to YHWH, but YHWH did not listen to your voice and did not pay attention to you.
46So you resided in Qadesh many days, as the days you resided there.
1Then we turned and we traveled towards the desert [by] way of the Sea of Reeds, as YHWH said to me, and we stayed at Mount Se'ir many days.
2Then YHWH spoke to me, saying:
3Greatly have you stayed at this mountain--turn to the north.
4Command the nation, saying: "You are crossing the border of your brethren, the descendants of Esav who dwell at Se'ir--they will fear you, guard yourselves.
5Do not attack them, since I will not give you [any] of their land, even a footpath
6You will obtain food from them with money, also water you will purchase from them with money and you will drink.
7For YHWH your God has blessed you, in all the work of your hands; he has known your walking through this great desert these forty years, YHWH your God with you--you have lacked nothing".
8So we passed our brethren the descendants of Esav who live in Se'ir by way of the Aravah, from Eilat and Etzion-Gaver, then we turned and passed [by] way of the Moabite wilderness.
9Then YHWH spoke to me: "Do not fight Moab, and do not attack them in war, since I will not give you [any] of their land, because I have given 'Ar to the descendants of Lot as an inheritance".
10The Emim lived there before--a large, numerous, and powerful as the Anaqim
11They are also thought of as the Refayim as the Anaqim, but the Moabites call them Emim.
12And in Se'ir live the Chorites before, but the descendants of Esav conquered them and destroyed them before them and lived in their place, as Israel will do to the land of its inheritance, which YHWH has given to them.
13Now get up and cross the Wadi Zered.
14And the days in which we can from Qadesh-Barne'a until we crossed the Wadi Zered were thirty-eight years, until all the generation of war were gone from the camp, as YHWH promised to them.
15Also the hand of YHWH was upon them to take them from within the camp, until they were gone.
16And it was when the men of war were gone and dead from the nation
17YHWH spoke to me saying:
18Today you are passing over the border of Moab--Ar.
19When you get close to the descendants of Ammon, do not harass them, and do not attack them, since I will not give you [any] of their land as inheritance".
20That is also thought of as the land of the Refayim--the Refayim lived their before, and the Ammonites call them the Zamzumim.
21A nation a large, numerous, and powerful as the Anaqim--YHWH destroyed them before them, so they [the Ammonites] conquered them and lived in their place.
22As he did with the descendants of Esav who live in Se'ir--that he destroyed the Chorim before them, and conquered them and lived in their place until today.
23And the Awim who live in towns as far as Gaza--the Cophtorim, who come out of Caphtor, destroyed them, and lived in their place.
24Get up, go, and cross the Wadi Arnon--look, I have given to your hand Sichon kind of Cheshbon the Emorite and his land--begin to possess it, and attack him in war.
25This day I will begin to but fear and awe of you over the nations under the skies that hear your story, will tremble and be frightened before you.
26Then I sent messengers from the wilderness of Qedemot to Sichon king of Cheshbon words of peace, saying:
27"Let me pass through your land, on the road--on the road alone, I will not turn to the right or left.
28You will provide me food for money and I will eat, and water you will give me for moey and I will drink. I will only pass through on foot.29As I did with the desendants of Esav who live in Se'ir, and the Moabites who live in 'Ar until I pass the Jordan to the land which YHWH our God has given us".
30But Sichon did not consent to our crossing in his [territory], because YHWH your God made his spirit difficult and made his heart bold, in order to give him to your hand, as today.
31The YHWH said to me: "Look, I have begun to give to you Sichon and his land--begin to possess his land as a possession.
32Then Sichon came out to meet up with his entire nation for war at Yahatz.
33Then YHWH our God gave him to us, and we struck him, his sons, and his entire nation.
34And we took all his cities at that time, and destroyed the every city, the men, women and children--we left no one.
35Only the beasts were spoil for us and we plundered the cities we took.
36From 'Aro'ar that is on the edge of the Wadi Arnon and the city on the Wadi and to the Gilead, there was no city higher than us--YHWH our God gave everything before us.
37Only the land of the descendants of Ammon you did not approach--the whole side of the Wadi Yaboq, the cities of the hill, and all God commanded us thusly.
1And we turned and went up the way to Bashan, and Og king of Bashan came out to meet us, he and all his people, to battle [at] Edrei.
2And Yahweh said to me, "Do not be afraid of him, for I will give him into your hand, and all his people, and his land. And you will do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon."
3So Yahweh our God gave into our hands Og king of Bashan also, and all his people. And we struck him until there was none left to him remaining.
4And we took all his cities at that time, there was not a city which we didn't take from them--sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.
5All these cities [were] fenced with high walls, gates, and bars, besides very many unwalled towns.
6And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every city: men, women, and children,
7and all the cattle, and the spoil of the cities, we looted for ourselves.
8And we took at that time the land, from the hand of the two kings of the Amorites, which is beyond the Jordan, from the brook Arnon to Mt. Hermon,
9 (Sidonians call Hermon "Sirion" and the Amorites call it "Senir.")
10all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, to Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
11 For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim. Look--his bed was of iron. Is it not in Rabbath of the children of Ammon? Its length [is] nine cubits, and four cubits its width, by the cubit of a man. 
12And we possessed this land at that time from Aroer to Arnon. And I gave half of Mt. Gilead, and its cities, to the Reubenites and the Gadites.
13And the rest of Gilead and all Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half-tribe of Manasseh: all the region of Argob, with all Bashan, called the land of Rephaim.
14Jair ben Manasseh took all the region of Argob, to the border of Geshuri and Maacathi, and called them by his own name Bashan Havoth Jair, to this day.
15 And I gave Gilead to Machir.
16 And to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon.
17 And the plain, and the Jordan, and [its] border, from Chinnereth as far as the sea of the plain, the salt sea, under Ashdoth HaPisgah eastward.
18 And I commanded you at that time, saying, "Yahweh your God has given you this land to possess it. You shall pass over armed before you brothers, the children of Israel, all the warriors .
19 But your wives, and your little ones, and your cattle (I know that you have much cattle) shall remain in your cities which I have given you;
20 until Yahweh gives rest to your brothers, as well as to you, and they also possess the land which Yahweh your God is giving them beyond the Jordan. Then every man [of] you shall return to his possession, which I have given you."
21 And I commanded Joshua at that time, saying, "Your eyes see all that Yahweh your God has done to these two kings--so will Yahweh do to all the kingdoms where you are passing through.
22 Do not fear them, for Yahweh your God, he will fight for you."
23 And I pleaded with Yahweh at that time, saying,
24"Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand. For what God [is there] in the heavens or on earth who does according to your works, and according to your might?
25 Let me go over, please, and see the good land which is beyond the Jordan, that good mountain, and Lebanon."
26But Yahweh was angry with me because of you, and would not listen to me. And Yahweh said to me, "Do not speak to me any more about this matter.
27 Go up [to] the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward and see [it] with your eyes; for you will not pass over this Jordan.
28 But command Joshua, and encourage him, and strengthen him, for he will go over before this people, and he will cause them to inherit the land which you see."
29 So we dwelt in the valley opposite Beth Peor.
1 And now, Israel, listen to the laws and judgements which I am teaching you, to do them, so that you will live and inherit the land which Yahweh the God of your fathers is giving you.
2 You shall not add to the matter I am commanding you, nor shall you subtract from it in keeping the command of Yahweh your God, which I am commanding you.
3 Your eyes are those that saw what Yahweh did at Ba'al Pe'or, for every man that went after Ba'al Pe'or was destroyed by Yahweh your God from among you.
4 But you who followed Yahweh your God are all alive today.
5 See, I have taught you laws and judgements, as Yahweh my God commanded me: that you should do so in the land where you are going to inherit it.
6 And you shall observe and do it, for it is your wisdom and cleverness in the eyes of the peoples who will hear all these laws and say: " This great nation is a wise and clever people!"
7 For which great nation has a god as close to it as Yahweh our God, [as in] all the times we called to Him.
8 And which great nation has righteous laws and judgements like this Torah, which I am placing before you?
9 Only, be careful, and guard yourselves closely, lest you forget the things your eyes saw, and lest they pass away from your heart, all the days of your life. And you shall inform your sons and grandsons of them.
10 The day you stood before Yahweh your God at Horev, when Yahweh said to me: "Convoke the people and I will tell them the matter [through which] they will learn to fear Me all the days that they live upon the earth, and they shall teach their sons."
11 And you approached, and stood beneath the mountain. And the mountain was burning with fire to the full heavens, darkness, clouds, and fog.
12 And Yahweh spoke to you from the fire. You heard it by voice, but you did not see any image, only a voice.
13 And he told you [of] His covenant, which he commanded you to do, the ten matters, and he wrote them on two tablets of stone.
14 And at that time Yahweh commanded me to teach you laws and judgements, that you shall do in the land which you are going to, in order to inherit it.
15 And guard yourselves closely! For you did not see any image on the day Yahweh spoke to you in Horeb, from the fire.
16 Lest you become corrupt, and make an idol, an image or any symbol or template, male or female.
17 The template of any beast on the earth, the template of any winged bird which flies in the skies.
18 The template of any creeping thing on the earth, the template of any fish which is in the waters beneath the earth.
19 And lest you raise your eyes to the heavens and see the sun and the moon and the stars, all the army of heaven, and you be tempted away and bow down to them, and worship them whom Yahweh your God distributed to all the peoples under the heavens.
20 But you were taken out by Yahweh from the iron forge, from Egypt, to be his people and inheritance, this very day.
21 And Yahweh raged against me because of your words, and swore that I would not pass the Jordan, or come to the good land which Yahweh is giving to you as an inheritance.
22 For I am going to die in this land. I am not going to pass the Jordan. But you will pass, and inherit this good land.
23 Watch yourselves, lest you forget the covenant Yahweh your God made with you, and you make any idol or image of anything, [against] all which Yahweh your God commanded you.
24 For Yahweh your God is a consuming fire, he is a jealous God.
1 Hear, O Israel! You are passing over the Jordan today, to go in and possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fenced in the heavens,
2 a people great and tall, children of the Anakim, whom you know. And you have heard, "Who can stand before the children of Anak?"
3 Know then today that Yahweh your God is going over ahead of you, a consuming fire. He will destroy them, and bring them down before you. And you will drive them out before you, and destroy them quickly, as Yahweh has said to you.
4Do not speak in your heart, when Yahweh drives them away from before you, saying, "For my righteousness Yahweh brought me in to possess this land, but for the wickedness of these nations Yahweh is driving them out from before me."
5 [It is] not for your righteousness, and for the uprightness of your heart, [that] you are going in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God is driving them out from before you, and to establish the word which Yahweh swore to your fathers: to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
6 Know therefore that Yahweh your God does not give you this good land to possess it for your righteousness, for you are a stiff-necked people.
7Remember, do not forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness. From the day that you came out of the land of Egypt till to came in to this place, you have ben rebels against Yahweh.
8Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry against you, to [the point of wanting to] destroy you.
9When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed in the mountain forty days. I did not eat bread, and I did not drink water.
10And Yahweh gave me two tablets of stone written with the finger of God, and on them [it was written] according to all the words which Yahweh spoke to you in the mountain, from the midst of fire, in the day of the assembly.
11 And it happened at the end of forty days and forty nights, Yahweh gave to me the two tablets of stone, tables of the covenant.
12 And Yahweh said to me, "Get up, go down quickly from here, for your people have done corruptly, that you brought out of Egypt; they have turned quickly aside from the way which I commanded them--they have made themselves a molten image!"
13And Yahweh spoke to me, saying, "I have seen this people, and look, it is a stiff-necked people.
14 Leave me alone, and I will destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I will make you become a nation mightier and more numerous than they."
15And I turned and came down from the mountain, and the montain burned with fire, and the two tablets of the covenant [were] in my two hands.
16And I looked, and behold, you had sinned against Yahweh your God. You had made yourselves a molten calf, you had turned quickly aside from the way that Yahweh had commanded you.
17And I took the two tablets, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.
18 I threw myself down before Yahweh, like at first, forty days and forty nights. I neither ate bread, nor drank water, because of all your sins which you have sinned, by doing evil in the eyes of Yahweh, to anger him.
19For I was afraid because of the anger and the fury with which Yahweh was angry against you, [enough] to destroy you. But Yahweh listened to me this time also.
20And Yahweh was very angry with Aaron, [enough] to destroy him. And I prayed also for Aaron at that time.
21 And I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire, and beat it, grinding well till it [was] small as dust. And I threw its dust into the brook that went down from the mountain.
22And in Taberah, and in Massah, and in Kibroth Hattaavah, you angered Yahweh.
23 And when Yahweh sent you from Kadesh Barnea, saying, "Go up and possess the land which I have given you," then you rebelled against the mouth of Yahweh your God, and did not believe him, nor listen to his voice.
24You have been rebels toward Yahweh from the day I knew you.
25And I threw myself down before Yahweh, forty days and forty nights, as I threw myself down [before]; because Yahweh had said he would destroy you.
26So I prayed to Yahweh, and said: "O Lord Yahweh, do not destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought out from Egypt with a mighty hand.
27Remember you servants: Abraham, Isaac, and Jacob. Do not turn to the stubbornness of this people, and to its wickedness, and to its sin;
28 lest the land from which you brought us out say, "Because of the inability of Yahweh to bring them into the land which he had spoken to them about, he brought them out to kill them in the wilderness.
29And they are your people, and your inheritance, whom you brought out by your great power, and by your outstretched arm!"
1At that time Yahweh said to me, "Carve yourself two tablets of stone like the first ones, and come up to me on the mountain, and make yourself a chest of wood. 2 I will write on the tablets the words which were on the earlier ones, which you broke, and you are to put them in the chest."
3 So I made a chest of acacia wood, and carved two tablets of stone, like the first ones, and I went up to the mountain with the two tablets in my hand. 4 Then he wrote on the tablets, just like the first writing, the ten commandments, which Yahweh spoke to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly. And Yahweh gave them to me. 5 I turned and went down from the mountain, and I put the tablets in the ark which I had made. There are there, just as Yahweh commanded me.
6 Then the people of Israel travelled from Beeroth of the people of Jaakan to Mosera. There Aaron died, and there he was buried, and Eleazar his son took his place. 7 From there they travelled to the Gudgodah, and from the Gudgodah to Jotbath, a land of rivers.
8 At that time Yahweh separated the tribe of Levi, to carry the ark of the covenant of Yahweh, to stand before Yahweh to serve him, and to bless his name, up to the present day. 9 This is why Levi has no portion or inheritance among his brothers. Yahweh is his inheritance, just as Yahweh your god promised him. 10 I stayed on the mountain, just like the first time, forty days and forty nights. Yahweh listened to me that time as well, [so] Yahweh decided not to destroy you. 11 Yahweh said to me, "Get up and lead the people on your journey, so that they may come in and take over the land which I swore to their ancestors to give them." 12 And now, Israel, what does Yahweh your god ask of you, except to fear Yahweh your god, to walk in all his paths, and to love him, and to serve Yahweh your god with all your heart and with all your soul, 13 to observe the commandments of Yahweh, and his regulations, which I commend you today for your own good. 14 Indeed, the sky, the highest of skies, belongs to Yahweh your god, the earth and everything in it. 15 Yet delighted in your ancestors and loved them, and chose their descendants after them, you, above all the peoples, as it is today. 16 So circumcise the foreskin of your heart, and do not be stiff-necked any more. 17 For Yahweh your god is the God of Gods and Lord of Lords, the great El, mighty and terrifying, who shows no partiality and takes no bribe. 18 He gives justice to the orphan and the widow, and he loves the immigrant, giving him food and clothing. 19 So you are to love the resident foreigner living among you, for you yourselves were foreigners living in the land of Egypt. 20 You are to fear Yahweh your god. You shall serve him, and cling to him, and swear by his name. 21 He is the one you are to praise. He is your god, who has done for you these great and terrifying things which your eyes have seen. 22 As seventy persons your ancestors went down into Egypt, and now Yahweh your god has made you like the stars of the sky in number.
1 And you must love Yahweh your god, and observe his observances, and regulations, and customs, and commands, always. 2 Know today that I am not [speaking] with your children who have not known, and who have not seen the discipline of Yahweh your god, his greatness, his strong hand, and his arm stretched out, 3 and his signs, and his deeds which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; 4 and what he did to the army of Egypt, to their houses, and to their chariots, how he overflowed the waters of the Red Sea upon them as they pursued you, and Yahweh destroyed them to this day; 5 and what he did for you in the wilderness, until you came to this place; 6 and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, how the earth opened its mouth and swallowed them, with their households, and their tents, and all living things which they had, in the midst of all Israel. 7 But your eyes have seen all Yahweh's great deeds which he has done.
8 And you must keep all the commands which I command you today, so that you may be strong, and go in and take possession of the land which you will cross over to possess; 9 and so that you may prolong your days in the land which Yahweh swore to your ancestors to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey; 10 because the land where you will go in to take possession is not like the land of Egypt, which you left behind, where you planted your seed and watered it with your foot, like a garden of vegetables. 11 But the land which you will cross over to take possession of is a land of hills and valleys, which drinks water by rain from the sky, 12 a land which Yahweh your god cares for. The eyes of Yahweh your god are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
13 And so, if you listen carefully to my commands which I command you today, to love Yahweh your god, and to serve him with all your heart and with all your soul, 14 I will give you rain for your land in its appointed times, the autumn rain and the spring rain, so that you may gather your grain, and wine, and oil. 15 I will give grass in your field for your livestock, so that you may eat and be filled. 16 Take care, so that your mind is not deluded, and you turn away and serve other gods, and bow down to them. 17 Then the wrath of Yahweh will be aroused against you, and he will close the sky, and there will be no rain, and the land will not yield its produce, and you will be quickly destroyed from upon the good land which Yahweh gives you.
18 So set my words upon your heart and your soul, and tie them as a sign on your hand, and let them be frontlets between your eyes. 19 Teach them to your sons, speaking of them when you sit in your house, and when you walk on the way, and when you lie down, and when you get up. 20 Write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 so that your days may be extended, and the days of your children, on the land which Yahweh swore to give to your ancestors, like the days of the sky above the earth, 22 because if you are careful to observe all these commandments which I command you to do, to love Yahweh your god, to walk in all his paths, and to stay close to him, 23 then Yahweh will drive out all these nations away from you, and you will drive out nations greater and stronger than yourselves. 24 Every place where the soles of your feet step will be yours. From the wilderness and the Lebanon, from the river, the river Euphrates, as far as the furthest sea your territory will be. 25 No man will be able to withstand you. Yahweh your god will place the terror of you and the fear of you on all the land which you step foot on, just as he said to you.
26 Look — today I am setting in front of you a blessing and a curse: 27 the blessing if you observe the commands of Yahweh your god, which I command you today; 28 the curse if you do not observe the commands of Yahweh your god, and turn away from the path which I command you today, to follow other gods which you have not known. 29 Then, when Yahweh your god has brought you in to the land which you go to possess, you will place the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal. 30 Are they not on the other side of Jordan, where the sun goes down, in the land of the Canaanites who live on the desert across from the Gilgal, near the Oaks of Moreh? 31 You shall cross over the Jordan to go and take possession of the land which Yahweh your god gives you, and you will take possession of it and settle there. 32 And you must take care to observe all the rules and customs which I set before you today.
1 These are the rules and customs which you must observe in the land which Yahweh, the god of your ancestors, has given to you to possess, all the days that you live on the earth. 2 You must destroy all the places where the nations which you are driving out served their gods, on the high mountains, on the hills, and under every leafy tree. 3 You must tear down their altars, and break their statues, and burn their Asherahs with fire, and cut apart of the images of their gods, and destroy their names from that place. 4 You must not do so to Yahweh, your god.
5 But as for the place where Yahweh will select from all tribes, to place his name there, you will inquire at his dwelling and come there. 6 There you will bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the heave-offerings of your hands, and your vows, and your freewill offerings, and the firstborn of you cattle, sheep, and goats. 7 There you will eat before Yahweh your god, and you will rejoice in all you put your hand to, you and your households, whom Yahweh your god has blessed.
8 You must not do all the things we do here today, each person doing whatever seems right to him, 9 when you have not yet come to your rest, to the inheritance which Yahweh your god is about to give you. 10 When you cross over the Jordan and settle in the land which Yahweh your god will give you as an inheritance, and he gives you rest from all your enemies all around, and you dwell in safety, 11 then there will be a place which Yahweh your god will choose to make his name dwell. There you will bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave-offerings of your hands, and all your choice vows which you vow to Yahweh. 12 And you will celebrate before Yahweh your god: you, your sons, your daughters, your male and female slaves, and the Levite who lives within your gates, because he has no allotted inheritance with you. 13 Be careful not to offer your burnt offerings in just any place that you see. 14 Instead, in the place which Yahweh will choose in one of your tribes, there you must offer your burnt offerings, and there you must do all that I command you.
15 However, you may slaughter whatever you desire, and eat flesh in all your gates with the blessing of Yahweh your god, which he has given you: both ritually impure and pure people may eat it, just as a gazelle or hart. 16 Only do not eat the blood. You must pour it on the ground like water. 17 You may not eat within your gates the tithe of your grain, wine, or oil; nor the firstborn of your cattle, sheep, or goats; nor any of the vows which you have vowed, nor your freewill offerings, nor the heave-offerings of your hand. 18 Rather, you must eat them before Yahweh in the place which Yahweh your god will choose: you, your son, your daughter, you male slave, your female slave, and the Levite who is within your gates. You will rejoice before Yahweh your god in whatever you set your hands to do. 19 Be sure not to forsake the Levite as long as you live on the earth.
20 When Yahweh your god expands your territory as he has promised you, and you say, "I will eat meat," because you desire to eat meat, you may eat meat, whatever your heart desires. 21 If the place where Yahweh your god has chosen to put his name is too far from you, then you may slaughter it, whether it is from your cattle, or sheep, or goats which Yahweh has given you. As I have commanded you, you may eat in all your gates whatever your heart desires. 22 Just as a gazelle or a hart is eaten, you may eat them. People ritually impure or pure alike may eat them. 23 Only make certain not to eat the blood, because the blood is the life, and you may not eat the life with the meat. 24 You may not eat it; you must pour it on the earth like water. 25 You may not eat it, so that you may do well, and your sons after you, because you do what is right in Yahweh's view. 26 Only your holy things that you have, and your vows, you must take and bring to the place which Yahweh had chosen. 27 You must give your burnt offerings, the flesh and the bood, upon the altar of Yahweh your god. The blood of your sacrifices you must pour on the altar of Yahweh your god, but the flesh you may eat. 28 Observe and obey all things things which I command you, so that you may do well, and your sons after you forever, because you do what what is good and right in the view of Yahweh your god.
29 When Yahweh your god cuts off the nations, where you are going to drive them out, from before you, and you take possession of them, and dwell in the land, 30 be careful not to be ensnared by following them after they are annihilated from among you. Do not inquire of their gods, saying, "How did these nations serve gods? I will do likewise." 31 You must not treat Yahweh your god in this manner, because they have done for their gods everything that repulses Yahweh, which he hates; because they have burned even their own sons and daughters in the fire for their gods.
32(13:1) Whatever I command you, observe it. Do not add to it or take away from it.
1(2) If there arises among you a prophet, or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a portent, 2(3) and the sign or portent occurs, which he spoke of, saying, "Let us follow other gods, which you did not know before, and let us serve them"; 3(4) you must not listen to the things that prophet or that dreamer of dreams says, because Yahweh your god is testing you, to find out whether love Yahweh your god with all your heart and soul. 4(5) You must follow Yahweh your god, and fear him, and observe his commandments, and listen to his voice, and serve him, and stay close to him. 5(6) And that prophet or that dreamer of dreams must be put to death, because he has spoken to turn you away from Yahweh your god, who brought you from the land of Egypt, who released you from the house of slavery; to throw you off the path which Yahweh your god commanded you to walk on. You must burn out the evil among you.
6(7) If your brother, who is your mother's son, or your son, or your daughter, or the wife you embrace, or your friend who is like your own soul, incites you in secret, saying, "Let us go and serve other gods," whom neither you nor your ancestors knew before, 7(8) the gods of the peoples surrounding you, whether near you or far away from you, from one end of the earth to another, 8(9) you must not agree with him. You must not listen to him. You must not look on him with pity; you must not spare him or pardon him. 9(10) But you must kill him. Your hand must be the first against him to put him to death, and afterward the hands of all the people, 10(11) when you stone him with stones until he dies, because he tried to push you away from Yahweh your god, who brought you out of the land of Egypt, from the house of slavery. 11(12) Then all Israel will hear, and be afraid, and never again do anything like this wickedness among you.
12(13) Suppose you hear in one of your cities, which Yahweh has given you to live in, 13(14) "Worthless men have gone out from among you, and have incited the inhabitants of their city, saying, 'Let us go and serve other gods,'" whom you have not known before. 14(15) Then you must make a thorough and diligent investigation. And if it should really be true that this loathsome thing has been done among you, 15(16) you must certainly kill the inhabitants of that city by the mouth of the sword, dedicating it to extermination, and all who are in it, even its livestock, by the mouth of the sword. 16(17) You must all the loot within it into its city square and burn the city with fire, and all its loot entirely, to Yahweh your god. It must be a ruin forever; it must not be rebuilt. 17(18) And you must not hold onto anything from the herem, so that Yahweh may turn back from his fierce anger, and give you mercy, and have compassion for you, and increase your number as he swore to your ancestors, 18(19) when you listen to the voice of Yahweh your god, to keep all his commandments which I command you today, to do what is right in the view of Yahweh your god.
1 You are the sons of Yahweh your god. You must not cut yourselves or make baldness between your eyes for the dead. 2 For you are a holy people belonging to Yahweh your god, and Yahweh has chosen you to be his own people out of all the peoples who are on the earth.
3 You must not eat any abominable thing. 4 These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat, 5 the ayyal, the tsebi, the yahmur, the aqqo, the dishon, the t'o, and the zemer. 6 Every animal with a cloven hoof, a hoof divided into two section, which chews its cud, you may eat it among the animals. 7 However, you may not eat these among those that chew the cud or divide the hoof: the camel, the hare, and the rock hyrax, because they chew the cud but do not divide the hoof. They are ritually impure for you. 8 And the swine, because it has a divided hoof but does not chew cud, is unclean for you. You may not eat or touch their carcass.
9 These you may eat of all aquatic things. Whatever has fins and scales, you may eat. 10 But whatever does not have fins and scales, you may not eat. It is ritually impure for you.
11 You may eat of all ritually pure birds. 12 But these are those you may not eat: the nesher, the bearded vulture, the ozniyyah,  13 the raah, the ayyah, any kind of dayyah, 14 any kind of raven, 15 the bat hayyaanah, the tahmas, the shahaf, any kind of netz, 16 the kos, the yanshuf, the tanshemeth, 17 the qaath, the rahamah, the shalakh, 18 the hasidah, any kind of anafah, the hoopoe, and the bat. 19 Every kind of crawling thing that flies is ritually impure for you. They must not be eaten. 20 You may eat of all ritually pure birds.
21You must not eat anything that dies naturally. You may give it to the resident alien within your gates, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner, because you are a holy people to Yahweh your god.
Do not boil a young goat in its mother's milk.
22 You are required to tithe the produce of everything you plant that the field brings forth each year. 23 You will eat before Yahweh your god in the place which he will choose for his name to dwell: the tithe of your grain, your wine, and your oil, and the firstborn of your cattle, sheep, and goats. Thus you will learn to fear Yahweh your god always. 24 And if the journey is too long for you, so that you are not able to carry it, because the place is too far away from you which Yahweh your good chooses for his name to dwell, when Yahweh your god has blessed you, 25 then you may exchange it for money, and take the money in your hand, and go to the place which Yahweh your god will choose. 26 Then you will spend that money on whatever your heart desires: on cattle, on sheep or goats, on wine, on beer, or on whatever your heart desires. And you will eat it there in front of Yahweh your god, and you will celebrate with your household. 27 And do not forsake the Levite within your gates, because he has allotted inheritance alongside you.
28 At the end of three years you will bring all the tithe of your produce on that year, and store it up within your gates. 29 Then the Levite, because he has no allotted inheritance alongside you, and the resident alien, and the orphan, and the widow who are within your gates will come and eat, and be satisfied. As a result, Yahweh your god will bless you in all the work of your hand which you do.
1 At the end of [every] seven years you will grant a release of debts. 2 This is the manner of the release: every lender who lends to his fellow must release it. He must not exact it of his fellow, his brother, because it is known as Yahweh's release. 3 You may exact it of a foreigner, but what you are owed by your brother your hand must release, 4 except if there are no poor people among you, because Yahweh will bless you in the land which Yahweh your god is giving you to take as your possession, 5 if only you will obey the voice of Yahweh your god, observing all these commandments which I command you today, 6 because Yahweh your god will bless you, as he told you. You will lend to many nations, but you will not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you.
7 When there is among you a poor person among your brothers within any of your gates in your land which Yahweh your god will give you, you must not harden your heart or shut your hand from your poor brother. 8 Rather, you must open your hand to him, and lend to him sufficient for what he is lacking. 9 Be careful not to think wickedly, "The seventh year of release is coming soon," and then act stingily against your poor brother by giving him nothing, so that he calls to Yahweh against you, so that sin is held against you. 10 You must give to him, and do not be upset when you give to him, because on account of this thing Yahweh your god will bless you in all your work, in all you put your hand to, 11 because the poor will never disappear from the land. Therefore I command you, "Open your hand to your brother, to your poor, to your needy in your land."
12 If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years, then in the seventh year you must send him away from you a free man. 13 When you send him away free, you must not send him empty-handed. 14 Furnish him generously generally from your flock, your threshing-floor, and wine-press. Give to him just as Yahweh your god has blessed you. 15 Remember that you were a slave in the land of Egypt, and that Yahweh your god set you free. That is why I am giving you this commandment today. 16 But if it should happen that he says to you, "I do not want to leave you," because he loved you and your household, because it has been good for him to stay with you, 17 then you are to take an awl and push it through his ear into the door, and then he will be your slave forever. You shall do likewise for a female slave. 18 Do not look at this as a hardship when you send him away from you a free man, because he has served six years, worth double the wages of a hired worker, and Yahweh your god will bless you in all that you do.
19 You must consecrate to Yahweh your god every firstborn male born among your cattle, sheep, and goats. You must do no work with the firstborn among your bulls, and you must not shear the firstborn of your sheep. 20 You and your household must eat them before Yahweh your god each year, in the place which Yahweh will choose. 21 But if it has any defect: lame, or blind — any serious blemish — you must not sacrifice it to Yahweh your god. 22 Ritually unclean and clean alike may eat it within your city gates, like a gazelle or a stag. 23 Only do not eat its blood. You must pour it on the ground like water.
1 Observe the month of Abib, and keep the passover of Yahweh your god, because it was in the month of Abib that Yahweh your god brought you out of Egypt by night. 2 You will make the passover sacrifice to Yahweh your god, of cattle or sheep, in the place where Yahweh chooses for his name to dwell. 3 Do not eat anything leavened; for seven days you must eat unleavened bread with it, the bread of oppression, because you came out from the land of Egypt in haste, so that you may remember the day when you came out from Egypt all the days of your life. 4 No unleavened bread must be seen in all your territory for seven days, and none of the meat which you sacrificed the first day at evening should remain until dawn.
5 You are not permitted to make the passover sacrifice within your city gates which Yahweh your god has given you. 6 Rather, you must make the passover sacrifice at the place which Yahweh your god will choose for his name to dwell, in the evening, at sunset, at the date when you came out from Egypt. 7 You must roast it and eat it in the place which Yahweh your god chooses, and in the morning you must turn and go to your tents. 8 Six days you must eat unleavened bread, and on the seventh day will be a solemn assembly to Yahweh your god. You must do not work.
9 Count off seven weeks for yourself. Begin counting the seven weeks from the beginning of the grain harvest. 10 Then you will observe the festival of weeks to Yahweh your god with a voluntary offering in your hand, in an amount proportional to how Yahweh your god has blessed you. 11 Then rejoice before Yahweh your god — you and your son, your daughter, your male slave, your female slave, and the Levite within your city gates, the foreigner, the orphan, the widow among you — in the place where Yahweh your god has chosen to place his name. 12 Remember that you were a slave in Egypt. Observe and carry out these regulations.
13 You must observe the festival of Sukkot seven days, after you have gathered your grain and wine. 14 Rejoice in your feast — you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levite, the resident alien, the fatherless, and the widow who are within your city gates. 15 For saven days you will observe the festival to Yahweh your god in the place which Yahweh will choose, because Yahweh your god will bless you in all your increase, and in all the works of your hands. You will certainly rejoice.
16 Three times each year all your males must appear before Yahweh your god in the place which he will choose: at the festival of unleavened bread, at the festival of weeks, and at the festival of booths. They must not appear before Yahweh empty-handed. 17 Each must bring a gift proportional to the blessing which Yahweh your god has given you.
18 You shall set judges and magistrates in all your city gates which Yahweh your god gives you throughout your tribes, and they must judge the people with righteous justice. 19 Your must not pervert justice. You must not show partiality, and you must not accept a bribe, because a bribe blinds the wise and perverts the words of the righteous. 20 You must pursue justice wholeheartedly, so that you may live and inherit the land which Yahweh your god gives you.
21 You must not plant an Asherah of any tree near the altar of Yahweh your god which you will make for yourself. 22 And you must not set up any pillar, which Yahweh your god hates.
1 You must not sacrifice to Yahweh your god any bull, sheep, or goat that has any defect, any bad feature, because that is an abomination to Yahweh your god.
2 If there is found among you, within any of your city gates which Yahweh your god gives to you, a man or a woman who has done wickedness in the view of Yahweh your god, transgressing his covenant, 3 who has gone and served other gods, and worshipped them, whether the sun, or the moon, or any of the army of heaven, which I have not commanded, 4 and you are told about it, and you hear and investigate diligently, and find that it is true, that the accusation is confirmed, that such an abomination has been done in Israel, 5 then you must bring out that man or that woman, who has done this evil thing, to your city gates, that man or that woman, and you must stone them with stones to death.
6 On the testimony of two witnesses or three witnesses a capital offender is to be put to death. He is not to be put to death on the testimony of one witness. 7 The hand of the witnesses will be the first against him to put him to death, and the hand of all the people afterward. You must put away the evil from among you.
8 If a matter arises that is too difficult for you to judge, whether it is a capital matter, or a lawsuit, or a matter of violence, matters of legal dispute within your city gates, then you must get up and go up to the place which Yahweh your god has chosen. 9 You must go to the priests, the Levites, and to the judge who will be in those days, and inquire, and they will give you the verdict. 10 Then you will follow the instructions which they give, which they tell you from that place where Yahweh will choose, and you must be careful to do all that they instruct you. 11 You must follow the legal decision which they render to you, following their verdict they tell you. You must not deviate from their instruction which they tell you, to the right or the left. 12 Any man who behaves arrograntly, refusing to listen to the priest who stands there ministering to Yahweh your god, or to the judge, must die. You must put away the evil from Israel. 13 Then all the people will hear, and be afraid, and will no longer behave arrogantly.
14 When you come in to the land which Yahweh your god gives you, and take possession of it and settle there, and say, "I will set a king over myself, like all the nations which surround me," 15 you must set over you a king whom Yahweh your god will choose. You must set over yourself a king from among your brothers; you are not permitted to set over yourself a foreign man, who is not your brother. 16 However, he must not acquire many horses for himself, and he must not cause the people to return to Egypt to acquire many horses. Yahweh has said to you, "You must never go back that way again." 17 And he must not take many wives for himself, so that his heart does not turn away. And he must not acquire a great deal of silver and gold.
18 And then, when he sits upon his royal throne, he must write himself a copy of this law in a book, from the one which is before the priests, the Levites. 19 It must be with him, so he can read in it all the days of his life, in order to learn to fear Yahweh his god, to keep all the words of this law and these regulations, to follow them, 20 so that his heart is not lifted up above his brothers, and so that he does not deviate from the commandment, to the right or the left, so that he may prolong his days in his kingdom, he and his descendants, in the midst of Israel.
1 The priests, the Levites, all the tribe of Levi, will have no allotted inheritance with the Israelites. They will eat the offerings made by fire to Yahweh, and his inheritance. 2 They will have no inheritance among their brothers. Yahweh is their inheritance, just as he said to them.
3 And this will be the priest's due from the people, from those who offer a sacrifice, whether an ox, a sheep, or a goat. They must give the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach. 4 You must give him the first of your grain, your wine, your oil, and the first fleece of your sheep, 5 because Yahweh your god has chosen him, out of all your tribes, to serve and wait upon the name of Yahweh, him and his descendants forever.
6 And if a Levite comes from any of your city gates in all Israel, where he has sojourned, and come with all his soul's desire to the place which Yahweh will choose, 7 then he may minister in the name of Yahweh his god, like all his brothers, the Levitues who stand there before Yahweh. 8 They will each recieve equal portions to eat, besides what comes from his sales concerning fathers.
9 When you come in to the land which Yahweh your god gives you, do not learn to do the sorts of abominations practiced by these nations. 10 There must not be found among you anyone who passes his son or daughter through fire, who obtains oracles, who tells fortunes, who practices divination, who practices sorcery, 11 who casts spells, who conjures ghosts or spirits, or who inquires of the dead; 12 because all who do these things are an abomination to Yahweh. On account of these abominations Yahweh your god is about to drive them out in front of you. 13 You must be blameless with Yahweh your god, 14 because these nations, which you will drive out, listened to fortune-tellers, and to oracles. But as for you, Yahweh your god does not allow it.
15 A prophet from among you, from your brothers, like me, will be raised up for you by Yahweh your god. You must listen to him, 16 just as you requested of Yahweh your god at Horeb on the day of the assembly, "Let me no longer hear the voice of Yahweh my god, and do not let me see this great fire any more, so that I do not die."
17 Yahweh said to me, "What they have spoken is acceptable. 18 I will raise up for them a prophet from among their brothers, like you, and I will put my words in his mouth, and he will speak to them all that I command him. 19 And then, whoever will not listen to my words which he will speak in my name, I will punish him for it. 20 However, a prophet who arrogantly speaks a message in my name, which I have not commanded him to say, or who will speak in the name of other gods — that prophet must die. 21 And if you say in your heart, "How will we know if Yahweh has not spoken a message?" 22 When a prophet speaks in the name of Yahweh, and the message does not come to fruition, that is something that Yahweh did not say. The prophet has said it arrogantly; do not be afraid of him.
1 When Yahweh your God cuts off the nations whose land Yahweh your god is giving you, and you drive them out and live in their cities and in their houses, 2 then you must set aside three cities within your land which Yahweh your god gives you to possess. 3 Prepare a way, and divide your the territory in three ways, your land which Yahweh your god gives you to inherit, so that a manslayer may flee there.
4 This is the rule for the manslayer who flees there in order to survive, who kills his fellow man unintentionally, without premeditated malice. 5 For example, if he goes with his neighbor into the woods to cut down trees, and he swings an axe to cut a tree, and the head slips off the shaft and happens to strike his fellow man, so that he dies. Then he may flee to one of these cities, and live. 6 Otherwise the avenger of blood might pursue the manslayer when his heart is angry, and overtake him, because the way is long, and kill him, even though he did not deserve to die, because he had no premeditated malice. 7 This is why I command you, "Separate for yourselves three cities." 8 And if Yahweh your god enlarges your territory, as he swore to your ancestors, to give you all the land which he promised to give your ancestors, 9 because you have observed these commandments which I command you today, to love Yahweh your god, and to walk in his paths every day; then you must add another three cities in addition to these three. 10 Then no innocent blood will be shed within your land that Yahweh your god gives you as an inheritance, or else the blood will be your responsibility. 11 But if any man hates his fellow man, and ambushes him, and rises up against him, and strikes him fatally, and he dies, and then he flees to one of these cities; 12 then the elders of his city must send people to take him from there, and hand him over to the avenger of blood to die. 13 You must not take pity on him. You must remove the innocent blood from Israel, so that it will go well for you.
14 You must not move your neighbors landmark, which had previously been set up to mark the boundaries of your inheritance, which you will inherit in the land which Yahweh your god gives you to possess.
15 One witness must not suffice against a man for any wrongdoing or any sin, for any sin that he commits. The testimony of two witnesses or the testimony of three witness will be required for a judgment. 16 If a lying witness gives false testimony against anyone, 17 then both of the men who have a dispute must stand in front of Yahweh, in front of the priests and the judges who will be in those days, 18 then the judges will make a diligent inquiry, and if they find that the witness is giving false testimony, and has perjured himself against his brother, 19 then you must do to him as he would have had done against his brother. And so you will remove wickedness from among you. 20 Then the others will hear, and be afraid, and will never again do such an evil thing as this among you. 21 You shall have no pity: life for life, eye for eye, hand for hand, foot for foot.
1 When you go out for battle against your enemies, and see horses and chariots, a people more numerous than yourselves, do not be afraid of them, because Yahweh your god is with you, who brought you up from the land of Egypt. 2 Then, when you near the battlefield, the priest will approach and speak to the people. 3 He will say to them, "Hear, Israel! Today you approach the battle against your enemies. Do not be fainthearted. Do not be afraid. Do not flee. Do not be terrified of them, 4 because Yahweh your god goes with you, to make war for you with your enemies, to give you victory."
5 Then the officers will speak to the people: "Which man among you has built a new house, and has not dedicated it? Let him go back to his house, so that he does not die in the battle, and another man dedicates it. 6 And what man has planted a vineyard, but not eaten of it? 7 And what man is there who is engaged to a woman, but has not taken her? Let him go back to his home, so that he does not die and some other man take her."
8 And the officers will continue speaking to the people, and say, "What man is afraid and fainthearted? Let him go back to his home, so that he does not make his brothers' hearts as faint as his." 9 Then, when the officers have finished speaking to the people, they will appoint army captains to lead the people.
10 When you approach a city to wage war against it, proclaim [terms of] peace to it. 11 Then, if they reply peacefully, and open [their gates] to you, then all the people found there will become forced laborers to serve you. 12 But if they will not make peace with you, but make war with you, you will besiege it. 13 When Yahweh your god has delivered it into your hand, you will kill all its males with the mouth of the sword. 14 However, the women, the little ones, the livestock, and everything in the city, all its plunder, you will seize for yourself. You will eat the plunder of your enemies which Yahweh your god has given you. 15 This is what you are to do to all the cities which are far off from you, which are not among the cities of these nations. 16 However, from the cities of these peoples which Yahweh your god is giving you as an inheritance, you are not to leave anything that breathes alive. 17 You must utterly destroy them: the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as Yahweh your god commanded you, 18 so that they do not teach you to carry out all their detestable things which they do for their gods, and sin against Yahweh your god.
19 When you carry out a long siege of a city, making war against it in order to capture it, you must destroy its trees by cutting them down with an axe, because you can eat from them. Do not cut them down. For is the tree of the field a human, that you should carry out a siege against it? 20 However, the trees which you know are not fruit trees you may destroy and cut down, to build siegeworks against the city which makes war against you until it is defeated.
1 If someone is found killed in the land which Yahweh your god gives you to possess, fallen in the field, his killer unknown, 2 then the elders and judges will come out and measure the distance to the cities which are nearby the person who was killed. 3 Then, for whichever city is nearest to the person killed, the elders of that city will take a heifer which has not been made to work, which has not pulled a yoke. 4 The elders of that city will bring down the heifer to a river which flows year-round, in a place neither tilled nor sown, and will break the heifer's neck there in the valley. 5 Then the priests, the descendants of Levi, will approach, because Yahweh your god has chosen them to minister and to bless Yahweh's name. They will settle every civil or criminal case. 6 And all the elders of the city which is nearest to the person killed will wash their hands over the heifer whose neck is broken in the valley. 7 They will respond and say, "Our hands have not spilled this blood, and our eyes have not seen it. 8 Yahweh, consider your people Israel innocent, whom you have delivered, and do not place responsibility for this innocent blood on your people Israel." And the blood will not be held against them. 9 And you will put away the innocent blood from among you, when you do what is right in the view of Yahweh.
10 When you go out for battle against your enemies, Yahweh your god delivers them into your hand, and you take prisoners, 11 and you see among the captives a beautiful woman, and you desire her, to take her as your wife, 12 then you may bring her to your house. She must shave her hair, and trim her nails. 13 And she must take off the clothing she wore when she was captured, and stay in your house and mourn her father and mother a full month. After that you may sleep with her, and be her husband, and she will become your wife. 14 Then, if you do not like her, you may set her free. But you must not sell her for money or treat her as a slave, because you have dishonored her.
15 If a man has two wives, the one loved and the other hated, and the beloved and the hated have born him sons, and the firstborn son belongs to the hated one, 16 then at the time when he gives his property as an inheritance to his sons, he is not permitted to treat the son of the beloved one as his firstborn instead of the son of the hated one, the [actual] firstborn. 17 Instead, he must acknowledge the son of the hated one as firstborn, by giving him a double portion of all his property, because he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
18 If a man should have a son who is rebellious and insubordinate, who will not listen to the voice of his father or the voice of his mother, and they discipline him but he will not listen to them, 19 then his father and his mother will take hold of him, and bring him out to the elders of his city, the city gates. 20 They will say to the elders of his city, "This son of ours is rebellious and insubordinate. He does not listen to our voice. He is a glutton and a drunkard. 21 Then all the men of his city will stone him to death with stones, and you will put away the evil from among you. All Israel will hear and be afraid.
22 If any man commits a sin punishable by death, and he is put to death, and you hang him from a tree, 23 his corpse must not remain all night on the tree, but you must bury the same day, because a hanged person is cursed by God, so as not to pollute the land which Yahweh your god is giving you as an inheritance.
1 You must not see your brother's ox or his sheep wandering around and ignore them. You must bring them back to your brother. 2 And if your brother is not near you, or if you do not know who he is, then you are to bring it into your house, and it will be with you until your brother comes looking for it. Then you must return it to him. 3 In the same way you must treat his donkey, and likewise his tunic, and so you must do for anything belonging to your brother that is lost, which he has lost and you have found. You must not ignore it. 4 You must not see your brother's donkey or his ox fallen by the road and ignore it. You must help him raise it up.
5 A woman must not have on male attire, and a man must not wear a woman's garment, because everyone who does this is destestable to Yahweh your god.
6 If you chance upon a bird's nest as you go along, in any tree, or on the ground, with chicks or eggs, and the mother sitting on the chicks or eggs, you must not the mother with the young. 7 You must let the mother go, and the young you may take for yourself, so that you may be well and live long.
8 If you build a new house, you must make a parapet for your roof, so that there will not be blood [guilt] in your house, if someone falls off of it.
9 You must not plant your vineyard with a mixture of different kinds, or else the produce of the seed you have sown, and the increase of the vineyard, will be forfeit. 10 You must not plow with an ox and a donkey together. 11 You must not wear shaatnez — wool and linen together.
12 You must make yourself fringes on the four corners of your clothing with which you cover yourself.
13 Suppose a man takes a wife, and has relations with her, and hates her, 14 and accuses her of shameful deeds, and harms her reputation, and says, "I took this woman, and when I was intimate with her I discovered that she was not a virgin."
15 Then the father of the young woman, and her mother, will take the evidences of the young woman's virginity to the elders of the city at the gate. 16 Then the father of the young woman will say to the elders, "I gave my daughter to this man as a wife, and he hates her. 17 And now he has accused her of shameful deeds, saying, 'I discovered that your daughter was not a virgin.' Now here are the evidences of my daughter's virginity." Then they will spread the cloth in front of the elders of the city. 18 Then the elders of the city will take that man and flog him, 19 and they will impose a fine on him of one hundred silver [shekels], and given to the father of the young woman, because he has damaged the reputation of a virgin in Israel. She will be his wife; he is not permitted to divorce her at any time. 20 But if his accusation is true, if the evidences of the young woman's virginity are not found, 21 then they will bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city will stone her with stones until death, because she has behaved recklessly in Israel, whoring in her father's house. You must root out the evil among you.
22 If a man is found having intercourse with a woman married to a husband, then both of them must die, the man who lay with the woman as well as the woman. You must put away the evil from Israel.
23 If there is a young woman, a virgin, betrothed to a man, and someone finds her in the city and lays with her, 24 then you will bring them both to that city's gate, and stone them with stones until death: the young woman because she did not scream in the city, and the man because he has disgraced his neighbor's wife. You must put the evil away from among you. 25 And if the man finds a young woman who is betrothed in a field, and the man overpowers her and lies with her, then only the man who lay with her will die, 26 but you must not do anything to the young woman. The young woman has committed no sin worthy of death, because this situation is like when a man rises up against his neighbor and murders him, 27 When he found her in the field, the young woman shouted, and there was no one to rescue her.
28 If a man finds a young woman, a virgin, who is not betrothed, and seizes her and lies with her, and they are found, 29 the man who lay with her will give the young woman's father fifty [shekels] of silver, and she will be his wife. Because he has disgraced her, he is not permitted to divorce her all his days.
30 A man must not take his father's wife; he must not uncover his father's blanket.
1 Someone with crushed testicles or his penis cut off must not enter the congregation of Yahweh.
2 A bastard may not enter the congregation of Yahweh. Even to the tenth generation he may not enter the congregation of Yahweh.
3 An Ammonite or a Moabite may not enter the congregation of Yahweh. Even to the tenth generation, he may not enter the congregation of Yahweh forever, 4 because they did not greet you with bread and water on the way when you came from Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Aram to curse you. 5 But Yahweh your god was not willing to listen to Balaam, and Yahweh your god turned the curse to a blessing for you, because Yahweh your god loves you. 6 You must not seek their peace or their wellbeing as long as you live, forever.
7 You must not detest an Edomite, because he is your brother. You must not detest an Egyptian, because you were a stranger in his land. 8 Their descendants may enter the congregation of Yahweh in the third generation.
9 When the encampment goes out against your enemies, keep every evil thing away from you. 10 If there is among you a man who happens to become ritually impure by night, he must leave the camp. He must not enter the camp. 11 Then as evening approaches, he will wash himself with water, and when the sun goes down he may return to camp.
12 You will have a place outside the camp, to go out to. 13 You will have among your gear a trowel, and then when you relieve yourself outside, you will dig with it and turn and cover your excrement, 14 because Yahweh your God walks about in the midst of your camp, to give you victory and defeat your enemies. Your camp must be holy, so that he does not see among you something unclean and turn away from you.
15 If a slave has run away from his master to you, you must not return him to his master. 16 He is to live with you, among you, in the place which he chooses in one of your walled cities, wherever he prefers. You must not oppress him.
17 There must be no prostitute, male or female, among the Israelite people. 18 You must bring revenue from a female prostitute, or the earnings of a male prostitute, to the house of Yahweh your god to fulfil any vow, because the both of them are detested by Yahweh your god.
19 You must not lend with interest to your brother: interest of money, interest of food, any sort of interest. 20 To a foreigner you may charge interest, but to your brother you may not charge interest, so that Yahweh your god may bless you in everything you undertake on the land which you enter to possess.
21 When you take a vow to Yahweh your god, you must not delay paying it, because Yahweh your god will certainly require it from you, and it would be a sin for you. 22 But if you do not vow at all, it would not be a sin for you. 23 You must keep and perform what passes your lips when you vow to Yahweh your god a freewill offering which you promise.
24 When you enter your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes at will, but you must not put any in a container. 25 When you enter your neighbor's grain field, you may pick ears by hand, but you must not use a sickle on your neighbor's grain.
1 If a man takes a wife and marries her, but is not pleased with her because he has found something objectionable about her, then he may write a divorce document for her, place it in her hand, and send her out of the house. 2 When she has left his house, she may go and belong to another man. 3 And if the other husband dislikes her, and writes her a divorce document, and places it in her hand, and sends her out of his house, or if the other husband who took her as his wife dies, 4 then her first husband, who sent her away, is not permitted to take her again to be his wife after she is defiled, because that is detestable to Yahweh. You must not cause the land, which Yahweh your god gives you as an inheritance, to sin.
5 When a man takes a new wife, he must not go out to war nor have any sort of obligation placed upon him. He is to be free at his home for one year, to rejoice with his his wife which he has taken.
6 You man must take as a security deposit a pair of millstone, or an upper millstone, because that would be taking a life as a security deposit. 7 If a man is found kidnapping any of his brothers, of the Israelites, and enslaves or sells him, then the kidnapper is to die. You must put away the evil from among you.
8 During an outbreak of leprosy, be careful to observe diligently the instructions of the priests and Levites. Make sure to do as I commanded you. 9 Remember what Yahweh your god did to Miriam along the way after you left Egypt. 10 When you lend anything to your neighbor, you may not go into his house to collect his pledge. 11 You must stay outside, and the man whom you are lending to will bring the pledge outside to you. 12 And if the man is poor, you must not sleep with his pledge.
13 You must return his pledge to him when the sun goes down, so that he can sleep in his own tunic, and bless you. It will count as righteousness for you before Yahweh your god. 14 You must not oppress a hired laborer who is poor, whether he is one of your brothers or a foreigner who is in your land living in one of your cities. 15 On the same day you must give him his wages, and the sun must not go down upon it, because he is poor, and he relies on them, or else he may cry out against you to Yahweh, and it would be a sin to you.
16 Fathers must not be put to death for sons, and sons must not be put to death for fathers. A man will die for his own sin.
17 You must not deny justice to a foreigner or an orphan, and you must not take a widow's clothing in pledge. 18 Remember that you were a slave in Egypt, and Yahweh your god delivered you from there. That is why I command you to do this thing.
19 When you harvest your grain in your field, and leave a sheaf in the field, you must not go back to retrieve it. It will be for the foreigner, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your god may bless you in everything your hands do. 20 When you shake out your olive tree, you must not shake out the branches again later. It will be for the foreigner, for the orphan, and for the widow. 21 When you harvest in your vineyard, you must not glean it again. It will be for the foreigner, for the orphan, and for the widow. 22 Remember that you were a slave in the land of Egypt. That is why I command you to do this thing.
1 If there is a dispute between men, and they enter legal proceedings to be judged, they must vindicate the righteous and condemn the wicked. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
- I.e do not show deference to some
- Unsure of meaning of verb
- Or "awe-inspiring" or "terrible"
- Unsure of meaning of verb
- Unsure of meaning of verb
- Literally "mouth"
- Unsure of meaning of verb
- The promised land, since he was one of the men sent to scout it
- Literally "belted"
- Unsure of meaning of verb
- Literally "mouth"
- Literally "until the way of the leg-end"
- The "cubit of a man" is generally taken to refer to the distance between one elbow and tip of the middle finger--usually 17 or 18 inches.
- (1:18 warriors) Literally, "sons of force" (Strong's Concordance).
- (9:14) numerous: or, abundant
- Hebrew aron, a box or chest. This is the "ark of the covenant."
- The Hebrew word is ger, describing someone who is a foreigner in the country where he lives.
- Literally, you are to love the ger.
- (11:10) with your foot. The phrase may refer to the use of irrigation machinery controlled by a person's feet.
- (11:14) These were the two rainy seasons in the land of Canaan.
- (12:15) The word slaughter is the same as the regular verb for sacrifice, although in this case it is the non-sacrificial slaughter of animals that is intended. The phrase "just as a gazelle or hart" is an indication that sacrificial animals (like the bull, sheep, or goat) may in the promised land be eaten freely just as a non-sacrificial animal. This is in contrast to the earlier situation, described in Leviticus 17, where all goats, sheep, and oxen were required to be presented sacrificially before they could be eaten, while non-sacrificial animals did not fall under the same requirements. Now, in Deuteronomy, the new legislation announces that sacrificial animals may be eaten in a non-sacrificial setting, just as wild game, without any need for the participants to be ritually pure as would have been the case in a sacrifice.
- Where English Bibles tend to make this verse the final verse of chapter 12, Hebrew Bibles tend to make it the first verse of chapter 13. As chapter divisions were added over a thousand years after the Hebrew Bible was written, the choice of where to put chapter divisions is somewhat arbitrary. Instead of attempting to determine which is "correct," this translation simply follows the English convention here, while providing the alternative versification immediately afterward.
- dedicating it to extermination. That is, the Hebrew verb hrm. For the institution of herem, see Deuteronomy 20:10-18.
- (13:17) herem. There is no exact English equivalent word. It refers to that which has been dedicated to be completely destroyed for Yahweh. See Deuteronomy 20:10-18 for a description of herem.
- (14:1) between your eyes. It is difficult to take this literally. Hair does not generally grow on the bridge of the nose. [https://archive.org/details/criticalexegetic00drivuoft S. R. Driver] takes this expression as referring to the forehead.
- (14:5) All these words in italics are of uncertain meaning, but commentators tend to see this verse as referring to various deer, gazelles, and possibly wild sheep.
- (14:12) The nesher is generally translated as "eagle" or "griffon-vulture." The identity of the ozniyyah is uncertain.
- (14:13) None of the three terms in italics is definitively known today. Many translations see the first two as terms for kites.
- (14:15) The words in italics are of uncertain meaning; various suggestions have been made.
- (14:16) The identities of the words in italics are uncertain, but usually these are identified as varieties of owls.
- (14:17) The exact identities of these birds are uncertain. Various suggestions have been made.
- (14:18) The exact identities of the hasidah and anafah are uncertain. Various suggestions have been made.
- (16:18) double. According to S. R. Driver, this is because over a six-year period a slave would cost half as much as a worker hired over the same time period. Although Driver does not make explicit the reasoning, he may have in mind the code of Hammurabi, which set unskilled labor at a rate of approximately 10 shekels per year (law #273), compared to the monetary value of a slave, which Exodus 21:32 sets at 30 shekels. Comparing these two figures, one could come to the conclusion that a slave does six years of labor for 30 shekels, which is double the three years of hired labor one could get for the same price. On the other hand, wages significantly higher than those of Hammurabi's code have been recorded elsewhere, and could complicate this neat picture.
- (16:1) Abib. The month which is now referred to as Nisan in the Jewish calendar, roughly equivalent to today's March or April.
- (16:2) make the passover sacrifice. Literally, sacrifice the passover, where the word passover refers to an animal and not the holiday generally.
- (16:2) sheep. The word here translated as sheep is a bit broader than the English word, and can also include goats.
- (16:20) pursue justice wholeheartedly. Literally, pursue justice justice.
- (17:8) whether it is a capital matter. Literally, between blood and blood.
- (17:8) or a lawsuit. Literally, between plea and plea.
- (17:8) a matter of violence. Literally, between strike and strike.
- (18:3) stomach. Hebrew qebah. Ruminants have four stomachs. Driver reads the Hebrew word qebah here as referring to the fourth stomach.
- (18:8) sales concerning fathers. Whatever this Hebrew expression once meant, it is now unclear. Possible explanations include the Levite's sale of inherited possessions before leaving, or support of some kind from his family.
- (18:10) who tells fortunes. The precise meaning of this Hebrew phrase is uncertain.
- (18:10) who practices sorcery. There is some uncertainty about what this word in Hebrew means.
- (18:11) casts spells. Or perhaps some other magical practice; the precise meaning is uncertain.
- (20:6) eaten of it. Literally, profaned it. Driver explains this by reference to Leviticus 19:23-25, in which the first three years of fruit were considered sacred, and could not be eaten by the owner. In the fourth year, the fruit would be not holy, "profane", and the owner would be free to eat it.
- (20:19). For is the tree of the field a human, that you should carry out a siege against it? The translation of this verse follows an emendation (affecting only a vowel, not a consonant) approved by S. R. Driver, reading he-adam instead of the Masoretic Text's ha-adam. If instead we attempt to translate the Masoretic Text as it stands, we get something like, For humankind is (a metaphorically strong way of saying "lives on"?) the trees of the field, to enter before you into the siege (this last clause becomes difficult to understand). The King James Version attempts to follow the Masoretic reading, while a variety of modern translations follow the emendation (NIV, ESV, NASB, Holman, NET, JPS 1917, ASV, RV).
- 20:20 fruit trees. Literally, trees of food.
- (21:4) The Hebrew word nahal, translated here as "river," can refer either to a river, or to a wadi which is a river during the rainier seasons, and which dries up partway through the year leaving a dry streambed and valley. Thus "continuous", Hebrew etan, is used to specify that the sort of nahal referred to in this river is one substantial enough to flow year-round. This translation follows Driver's opinion that etan means "flowing year round" rather than "rough," as in the King James Version's "rough valley."
- (21:5) They will settle every civil or criminal case. Literally, And by their mouth, every [legal] dispute or strike. This translation takes "dispute" to refer to less serious cases, such as monetary lawsuits, and "strike" to refer to things like cases involving assault. The modern categories "civil" and "criminal" may not match up precisely to these terms, but the point is that they have authority over all sorts of cases.
- (21:8) do not place responsibility for this innocent blood on your people Israel. More literally, do not place innocent blood within your people Israel.
- (21:19) to the city gates: literally, to the gate of his place.
- (21:22) hang him from a tree: the Hebrew words for "hang" and "tree" are talah and etz, respectively. The word etz is used not only for living trees, but also for sticks, wood, and things made of wood. In the Book of Esther, Haman builds an etz, or gallows, on which to hang (talah) Mordecai.
- (22:9) forfeit. Here this translation follows the interpretation of S. R. Driver, who takes tiqdash as "forfeit." In generally, the verb refers to holiness, in this case as Driver has it to the idea that the improperly planted vineyard's produce will be sacred in the sense that it's owner may not use the produce, but is required to donate it to a sanctuary. A translation along these lines is also found in the ASV, RV, JPS (1917), NLT, ESV. Another line of interpretation, found in numerous translations including the KJV, takes the term as meaning "defiled" in this context.
- (23:14) something unclean. Literally, nakedness of a thing.
- (23:17) More literally, There must be no Qedeshah from Israel's daughters, and there must be no Qadesh among Israel's sons. The translation hinges on the meaning of Qadesh and Qedeshah, often interpreted as male or female "sacred prostitutes," whose prostitution has a religious function. The meaning is disputed, and more recent scholarship has argued that the term may refer to a prostitute in a more mundane way. See the entry "Qedeshah" by David A. Glatt-Gilad, in Adele Berlin (editor), The Oxford Dictionary of the Jewish Religion (2nd edition, 2011), for a summary of the question and brief bibliography.
- (23:18) male prostitute. Literally, dog.
- (23:20) undertake: literally, stretch out your hand.
- (24:1) something objectionable. The Hebrew phrase is erwat dabar, literally "nakedness of a thing," the same phrase used to describe unburied feces in Deuteronomy 23:13
|Genesis • Exodus • Leviticus • Numbers • Deuteronomy • Joshua • Judges • Ruth • 1 Samuel • 2 Samuel • 1 Kings • 2 Kings • 1 Chronicles • 2 Chronicles • Ezra • Nehemiah • Esther • Job • Psalms • Proverbs • Ecclesiastes • Song of Solomon • Isaiah • Jeremiah • Lamentations • Ezekiel • Daniel • Hosea • Joel • Amos • Obadiah • Jonah • Micah • Nahum • Habakkuk • Zephaniah • Haggai • Zechariah • Malachi|
|1 Esdras • 2 Esdras • Tobit • Judith • Additions to Esther • Wisdom of Solomon • Susanna • Baruch • Additions to Daniel • Prayer of Manassheh • 1 Maccabees • 2 Maccabees|
|Matthew • Mark • Luke • John • Acts • Romans • 1 Corinthians • 2 Corinthians • Galatians • Ephesians • Philippians • Colossians • 1 Thessalonians • 2 Thessalonians • 1 Timothy • 2 Timothy • Titus • Philemon • Hebrews • James • 1 Peter • 2 Peter • 1 John • 2 John • 3 John • Jude • Revelation|