Buddenbrooks/Volume 1/Part 6/Chapter 8

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Thomas Mann4430804Buddenbrooks, Volume OnePart Six, Chapter VIII1924Helen Tracy Lowe-Porter

CHAPTER VIII

She wrote: “…And when I say ‘croquettes,’ she doesn’t understand me, because here they are called ‘meaties’; and when she says ‘broccoli,’ how could any Christian know she means cauliflower? When I say ‘baked potatoes,’ she screams ‘How?’ at me, until I remember to say ‘roast potatoes,’ which is what they call them here. ‘How’ means ‘What did you say?’ And she is the second one I’ve had—I sent away the first one, named Katy, because she was so impertinent—or at least, I thought she was. I’m getting to see now that I may have been mistaken, for I’m never quite sure whether people here mean to be rude or friendly. This one’s name is Babette. She has a very pleasing exterior, with something southern, the way of some of them have here; black hair and eyes, and teeth that any one might envy. She is willing, too, and I am teaching her how to make some of our home dishes. Yesterday we had sorrel and currants, but I wish I hadn’t, for Permaneder objected so much to the sorrel—he picked the currants out with a fork—that he would not speak to me the whole afternoon, but just growled; and I can tell you, Mother, that life is not so easy.”

Alas, it was not only the sorrel and the “meaties” that were embittering Tony’s life. Before the honeymoon was over she had had a blow so unforeseen, so unexpected, so incomprehensible, that it took away all her joy in life. She could not get over it. And here it was.

Not until after the Permaneder couple had been some weeks in Munich had Consul Buddenbrook liquidated the sum fixed by his Father’s will as his sister’s second marriage portion. That sum, translated into gulden, had at last safely reached Herr Permaneder’s hands, and Herr Permaneder had invested it securely and not unprofitably. But then, what he had said, quite unblushingly and without embarrassment, to his wife, was this: “Tonerl”—he called her “Tonerl”—“Tonerl, that’s good enough for me. What do we want of more? I been working my hide off all my days; now I’d like to sit down and have a little peace and quiet, damned if I wouldn’t. Let’s rent the parterre and the second floor, and still we’ll have a good house, where we can sit and eat our bit of pig’s meat without screwing ourselves up and putting on so much lug. And in the evening I can go to the Hofbräu house. I’m no swell—I don’t care about scraping money together. I want my comfort. I quit to-morrow and go into private life.”

“Permaneder!” she had cried; and for the first time she had spoken hi3 name with that peculiar throaty sound which her voice always had when she uttered the name of Grünlich.

“Oh, shut up! Don’t take on!” was all he answered. There had followed, thus early in their life together, a quarrel, serious and violent enough to endanger the happiness of any marriage. He came off victorious. Her passionate resistance was shattered upon his urgent longing for “peace and quiet.” It ended in Herr Permaneder’s withdrawing the capital he had in the hop business, so that now Herr Noppe, in his turn, could strike the “and Company” off his card. After which Tony’s husband, like most of the friends whom he met around the table in the Hofbräu House, to play cards and drink his regular three litres of beer, limited his activities to the raising of rents in his capacity of landlord, and to an undisturbed cutting of coupons.

The Frau Consul was notified quite simply of this fact. But Frau Permaneder’s distress was evident in the letters which she wrote to her brother. Poor Tony! Her worst fears were more than realized. She had always known that Herr Permaneder possessed none of that “resourcefulness” of which her first husband had had so much; but that he would so entirely confound the expectations she had expressed to Mamsell Jungmann on the eve of her betrothal—that he would so completely fail to recognize the duties he had taken upon himself when he married a Buddenbrook—that she had never dreamed.

But these feelings must be overcome; and her family at home saw from her letters how she resigned herself. She lived on rather monotonously with her husband and Erica, who went to school; she attended to her housekeeping, kept up friendly relations with the people who rented the parterre and the first storey and with the Niederpaur family in Marienplatz; and she wrote now and then of going to the theatre with her friend Eva. Herr Permaneder did not care for the theatre. And it came out that he had grown to more than forty years of age in his beloved Munich without ever having seen the inside of the Pinakothek.

Time passed. But Tony could feel no longer any true happiness in her new life, since the day when Herr Permaneder received her dowry and settled himself down to enjoy his ease. Hope was no more. She would never be able to write home to announce new ventures and new successes. Just as life was now—free from cares, it was true, but so limited, so lamentably “unrefined,”—just so it would remain until the end. It weighed upon her. It was plain from her letters that this very lowness of tone was making it harder for her to adapt herself to the south-German surroundings. In small matters, of course, things grew easier. She learned to make herself understood by the servants and errand-boys, to say “meaties” instead of “croquettes,” and to set no more fruit soup before her husband after the one he had called a “sickening mess.” But, in general, she remained a stranger in her new home; and she never ceased to taste the bitterness of the knowledge that to be a born Buddenbrook was not to enjoy any particular prestige in her adopted home. She once related in a letter the story of how she met in the street a mason’s apprentice, carrying a mug of beer in one hand and holding a large white radish by its tail in the other; who, waving his beer, said jovially: “Neighbour, can ye tell us the time?” She made a joke of it, in the telling; yet even so, a strong undercurrent of irritation betrayed itself. You might be quite certain that she threw back her head and vouchsafed to the poor man neither answer nor glance in his direction. But it was not alone this lack of formality and absence of distinctions that made her feel strange and unsympathetic. She did not live deeply, it is true, into the life or affairs of her new home; hut she breathed the Munich air, the air of a great city, full of artists and citizens who habitually did nothing: an air with something about it a little demoralizing, which she sometimes found it hard to take good-humouredly.

The days passed. And then it seemed that there was after all a joy in store—in fact, the very one which was longed for in vain in Broad Street and Meng Street. For not long after the New Year of 1859 Tony felt certain that she was again to become a mother.

The joy of it trembled in her letters, which were full of the old childish gaiety and sense of importance. The Frau Consul, who, with the exception of the summer holiday, confined her journeyings more and more to the Baltic coast, lamented that she could not be with her daughter at this time. Tom and Gerda made plans to go to the christening, and Tony’s head was full of giving them an elegant reception. Alas, poor Tony! The visit which took place was sad indeed, and the christening—Tony had cherished visions of a ravishing little feast, with flowers, sweetmeats, and chocolate—never took place at all. The child, a little girl, only entered into life for a tiny quarter of an hour; then, though the doctor did his best to set the pathetic little mechanism going, it faded out of being.

Consul Buddenbrook and his wife arrived in Munich to find Tony herself not out of danger. She was far more ill than before, and a nervous weakness from which she had already suffered prevented her from taking any nourishment at all for several days. Then she began to eat, and on their departure, the Buddenbrooks felt reassured as far as her health was concerned. But in other ways there was much reason for anxiety; for it had been all too plain, especially to the Consul’s observant eye, that not even their common loss would suffice to bring husband and wife together again.

There was nothing against Herr Permaneder’s good heart. He was truly shaken by the death of the child; big tears rolled down out of his bulging eyes upon his puffy cheeks and on into his frizzled beard. Many times he sighed deeply and gave vent to his favourite expression. But, after all, Tony felt that his “peace and quiet” had not suffered any long interruption. After a few evenings, he sought the Hofbräu House for consolation, and was soon, as he always said, “muddling along” again in his old, good-natured, comfortable, grumbling way, with the easy fatalism natural to him.

But from now on Tony’s letters never lost their hopeless, even complaining tone. “Oh, Mother,” she wrote, “why do I have to bear everything like this? First Grünlich and the bankruptcy, and then Permaneder going out of business—and then the baby! How have I deserved all these misfortunes?”

When the Consul read these outpourings, he could never quite forego a little smile: for, notwithstanding all the real pain they showed, he heard an undertone of almost comic pride, and he knew that Tony Buddenbrook, as Madame Grünlich or as Madame Permaneder, was and would remain a child. She bore all her mature experiences almost with a child’s unbelief in their reality, yet with a child’s seriousness, a child’s self-importance, and, above all, with a child’s power to throw them off at will.

She could not understand how she had deserved her misfortunes; for even while she mocked at her mother’s piety, she herself was so full of it that she fervently believed in justice and righteousness on this earth.

Poor Tony! The death of her second child was neither the last nor the hardest blow that fell upon her. As the year 1859 drew to a close, something frightful indeed happened.