Dictionary of the Swatow dialect/lak

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

lak[edit]

  • lak411265
  • To retire; to go away from.
lak thò̤ cē;
draw back a little.
lak kàu nĕ lí-lī;
withdrew entirely.
lak cáu;
ran back.
lak tńg;
walked off in the direction from which he came.
tī-hng ôih, lak m̄ lī;
the space was narrow and I could not get out of the way.
  • 邋遢lak-thak843
  • Slovenly; careless.
i cò̤ sṳ̄ to sĭ lak-lak thak-thak;
she does things in a very slovenly way.
i lí sṳ̄ tîeh ceng-ceng sîn-sîn sòi-sim lí, m̄ hó̤ lak-thak;
he must manage affairs very cautiously and carefully, and not be negligent in anything.
lak-thak lak-thak, cn̂g kâi bô̤ sim khṳ̀ kù-kẃn;
is very negligent, having no mind to attend to it.
  • lâk5547511
  • Pleasure; enjoyment.
hí-lâk;
pleased.
khùai-lâk;
happy.
hí-hí lâk-lâk;
jubilant.
naⁿ-lâk;
comfortable.
kuaⁿ mîn têng lâk;
rulers and subjects rejoice together.
ûi sĭen cùe lâk;
the greatest joy is that of right doing.
ka-kī cṳ̆ lâk; tok lâk;
solitary enjoyment.
lâk gûeh chiu lâk;
the sixth day of the sixth month.
sì-lâk chù kâi nâng lóng-cóng lâi;
the people came from every quarter.
lâk kak;
hexagonal.
úa thóiⁿ tîeh i kâi lâk mêh lóng-cóng thîo-hûa;
I see that his pulse is regular.
m̄ kẃn i sì-lâk sṳ̄;
have nothing to do with his affairs.
  • lâk50992
  • Diligent; industrious.
i kâi nâng lâk căi;
she is very industrious.
i lâk thàng căi;
he keeps steadily at work.
hàm i gîap-lâk khṳ̀ cò̤, úa cṳ̆-jîen pó i;
tell him to go and do it with diligence, and I will of course compensate him.
gîap-gîap lâk-lâk;
very diligently.
  • lâk-kĭe18814013
  • The shalote or scallion; it is forbidden to those who fast.
lâk-kĭe-thâu ŭ nâng lŏ kîam bōi;
some people pickle scallions to sell.
  • lâk536190
  • Muscular prowess; brawn; force; strength; mental energy; spirit; nerve; the actuating power; divine succor; full use of an organ; assiduous; the properties or strength of a thing, as the stiffness of a bow, vigor of a style, severity of a disease, or tenacity of a wire.
ēng lâk;
exert yourself; be spry; work hard.
lâk chut tōa cē;
put forth greater exertion.
bô̤ lâk;
nerveless; without energy.
cŏ̤ úa cêk pì cṳ lâk;
lend me a helping hand.
i kâi ngán lâk hó̤;
he has good eyesight.
i sĭm sĭ ŭ mâk lâk;
he is very sharp-sighted.
cía keng ŭ kúi kâi lâk?
How much strength is required to draw this bow?
tîeh ŭ hṳ́ khí lâk lĭang cìaⁿ cò̤ tit lâi;
there must be such a measure of strength in order to do it.
mih sṳ̄ tîeh lîang lâk jṳ̂ kîaⁿ;
you must act according to your strength in whatever you do.
i kâi hâk lâk hó̤;
he has great aptitude in learning.
cèng nâng pìaⁿ lâk khṳ̀ cò̤;
all join your forces and go and do it.
cìeⁿ-seⁿ cìaⁿ tit lâk;
thus it may be made effective.
míen lâk khṳ̀ kîaⁿ;
go and do it by main strength.
i kâi chíu lâk tōa;
he has great strength of arm.
līen lâi ŭ lâk;
strengthened by exercise.
lâk jú tîen jú tōa;
the more strength is exercised the greater it becomes.
cía lâk tŏ̤ kut tói kò̤;
he is reserving his strength.
úa to bô̤ ie lâk, cò̤ m̄ lâi;
I have not the muscular vigor necessary to do it.
i nŏ̤ nâng tó̤ tò lâk;
the two are measuring their strength with each other.
i kâi cò̤ sṳ̄ gîap-lâk căi;
he acts with great energy.
khang-khùe tîeh lâk cò̤, cṳ tîeh lâk thâk;
work must be done with vigor, and study must be pursued with zeal.
ŭ lâk m̄ hó̤ cĭn chut;
one should not expend all his strength.
kŏ sîn lâk;
rely on supernatural help.
cĭn nâng lâk, thèng thien kong;
exert human strength to the uttermost, and then depend on help from heaven.
cí ki mûeh ŭ bw̄n kṳn lâk;
this will bear a strain of a thousand pounds weight upon it without breaking.
bô̤ hía kha lâk, kîaⁿ m̄ khṳ̀;
have not the requisite strength of limb to enable me to walk there.
cí kâi kuaⁿ ío lâk lí sṳ̄;
this magistrate attends to his business with considerable assiduity.
bô̤ hìeⁿ lâk;
I am not called upon to exert myself in such fashion.
màiⁿ khah lâk thàng;
do not be too eager to earn money.
hùn lâk pĭaⁿ cò̤;
redouble your exertions, and get it done the sooner.
khua lâk;
strength of thigh, acquired in riding.
i kâi hâk-mn̄g sĭ tŏ̤ tī-tîang kò̤ tit lâk kâi?
From whom did he acquire his aptitude for learning?