Four favourite songs/Go, Yarrow Flower

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Four favourite songs (between 1840 and 1850)
Go, Yarrow Flower
3236112Four favourite songs — Go, Yarrow Flowerbetween 1840 and 1850

GO, YARROW FLOWER.

Go, Yarrow flow'r, thou shalt be blest
To lie on beauteous Marv's breast;
Go. Yarrow flow'r so sweetly smelling,
Is there on earth so soft a dwelling?
Go, lovely flow'r, tlou prettiest flow'r
That ever smil'd in Yarrow bow'r;
Go, daughter of the dewy morning,
With Alves' blush the fields adorning.

Go, lovely rose! what dost thou hiere,
Ling'ring away thy short-liv'd year,
Vainly shining, idly blooming,
Thy unenjoyed sweets consuming?
Vain is thy radiant garlies hue,
No hand to pull, no eye to view;
What are thy charms, no heart desiring?
What profits beauty, none admiring.
radiant gave to view desiring

Go, Yarrow flow'r, to Yarrow maid,
And, on her panting bosom laid,
There, all thy native form confessing;
The charm of beauty is possessing.
Come, Yarrow maid, from Yarrow field;
What pleasure can the desert yield?
Come to my breast, O! all excelling,
Is there on earth so kind a dwelling?

Come, my dear maid? thou prettiest maid
That ever smil'd in Yarrow shade:
Come, sister of the dewy morning,
With Alves' blush the dance adorning.
Come, lovely maid! love calls thee here;
Linger no more thy fleeting year,
Vainly shining, idly blooming,
Thy unenjoyed sweets consuming.

Vain is thy radiant garlies hue,
No hand to press, no eye to view;
What are thy charms, no heart desiring;
What profits beauty, none admiring?
Come, Yarrow maid, with Yarrow rose,
Thy maiden graces all disclose;
Come, blest by all, to all a blessing,
The charm of beauty is possessing.


This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse