Ganj ul Asrar English Translation with Persian Text/Preface

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Ganj ul Asrar English Translation with Persian Text
by Ambreen Moghees Sarwari Qadri
Preface
2031056Ganj ul Asrar English Translation with Persian Text — PrefaceAmbreen Moghees Sarwari Qadri

The literal meaning of Ganj-ul-Asrar is “The Treasure of Divine Secrets”. The writer Sultan-ul-Arifeen Hazrat Sakhi Sultan Bahoo discloses and explains the marvels of his Sarwari Qadri Order in a simple and effective manner. Originally Ganj-ul-Asrar is written in Persian language. It has been translated into English under the supervision of Hazrat Sakhi Sultan Mohammad Najib-ur-Rehman who is the spiritual descendant of Sultan Bahoo and the Sarwari Qadri Perfect Spiritual Guide in this era. For this translation he provided me the Persian manuscript of Ganj-ul-Asrar written by Khalifa Gul Mohammad Sindhi in 1323 Hijri (1905 AD). There are a few other manuscripts of Ganj-ul-Asrar as well available which are written by: 1. Ameer Haider son of Syed Shah Mohammad, in 1206 Hijri 2. Mohammad Raza, in 1306 Hijri 3. Mohammad Bakhsh, in 1370 Hijri 4. A manuscript of Ganj-ul-Asrar is available in Iran Pakistan Institute of Persian Studies (Ganj Bakhsh library, Islamabad) which was written in 1303 Hijri but the writer’s name is not mentioned on it. It is in fact a script which includes four books of Hazrat Sultan Bahoo i.e. Ganj-ul-Asrar, Majalisa-tul- Nabi, Risala Roohi Sharif and Taigh-e-Barhana. The series number of this book is 12473. 5.There is another script available in Iran Pakistan Institute of Persian Studies (Ganj Bakhsh library, Islamabad) which includes three books of Sultan Bahoo i.e. Majalisa-tul-Nabi, Ganj-ul-Asrar and Noor-ul-Huda, written by Hakeem Ghulam Hussain in 1322 Hijri. The series number of this book is 12830. The printed script of Ganj-ul-Asrar is available in “Nuskha-e-Mutabarika” which consists of four books by Hazrat Sultan Bahoo i.e. Risala Roohi Sharif, Ganj-ul-Asrar, Mohabbat-ul-Asrar and Majalisa-tul-Nabi. It was published by Itehad Press Lahore on the request of Haji Mohammad Siddique who was a book trader at the shrine of Hazrat Sultan Bahoo. This printed script is found from Masood Jhandir Research Library Mailsi. The only English translation of Ganj-ul-Asrar till now was done by Zaheer Gondal which he has not done directly from Persian text but from the Urdu translation of Ganj-ul-Asrar done by K.B Naseem. This English translation is available online but without the original Persian text of Ganj-ul-Asrar . This translation would not have been possible without the guidance of my spiritual guide, Sultan Mohammad Najib-ur-Rehman who is always a source of inspiration and spiritual help for me. Whatever skills I have, owe to his favour and kindness.