Gems of Chinese Literature/Liu Tsung-yüan-Is there a God?

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

LIU TSUNG-YÜAN.

a.d. 773-819.

[A most versatile writer, and one of the intimate friends of Han Wên-kung (q.v.), like whom he was banished on political grounds to a distant official post, where he died. His breadth of intelligence allowed him to tolerate Buddhism, in direct opposition to the utterances of Han Wên-kung, who perceived in its growing influence a menacing danger to Confucianism and to the State. He excelled in political satire, and suffered for the sting of his pen. His death called forth the short but beautiful lament, “In Memoriam,” by Han Wên-kung.

Liu Tsung-yüan1524075Gems of Chinese Literature — Is There a God?1922Herbert Allen Giles

Over the western hills the road trends away towards the north; and on the further side of the pass, separates into two. The westerly branch leads to nowhere in particular; but if you follow the other, which takes a north-easterly turn, for about a quarter of a mile, you will find that the path ends abruptly, while the stream forks to enclose a steep pile of boulders. On the summit of this pile there is what appears to be an elegantly-built look-out tower; below, as it were a battlemented wall, pierced by a city gate, through which one gazes into darkness. A stone thrown in here, falls with a splash suggestive of water; and the reverberations of this sound are audible for some time. There is a way round from behind up to the top, whence nothing is seen far and wide except groves of fine straight trees, which, strange to say, are grouped symmetrically, as if by an artist’s hand.

Now, I have always had my doubts about the existence of God; but this scene made me think he really must exist. At the same time, however, I began to wonder why he did not place it in some worthy centre of civilisation, rather than in this out-of-the-way barbarous region, where for centuries there has been no one to enjoy its beauty. And so, on the other hand, such waste of labour and incongruity of position disposed me to think that there could not be a God after all.

A friend suggested that it was designedly placed there to gratify those virtuous men who might be banished in disgrace to that spot (as, for instance, the writer). Another argued that it was simply the nature of the locality, which was unfavourable to the growth of heroes, and fit only for the production of inanimate objects of the kind: as witness the great dearth of men and abundance of boulders in these parts.[1] But I do not accept either explanation.


  1. A sneer at the inhabitants of Kuang-si, which is rather lost upon the European reader.