Kutenai Tales/45

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Kutenai Tales  (1918) 
by Franz Boas, Alexander Francis Chamberlain
45. Rabbit, Coyote, Wolf, and Grizzly Bear


II. TEXTS COLLECTED BY FRANZ BOAS (NOS. 45-77)

[No. 45. Told by Pierre Andrew]

45. Rabbit, Coyote, Wolf, and Grizzly Bear

There was Coyote. All at once he saw Rabbit coming. He said to him: "Why are you running?" Rabbit said: "I am running away." He went past and went on. Coyote was sitting there. He thought: "Oh, something must have happened, and I might almost have been in trouble myself!" Coyote started to run. He went along and went along. There was a little prairie. There was Wolf. Wolf was there, and saw Coyote coming. Coyote arrived, and said to Wolf: "Why are you running? — "I am running away. Coyote went past. Wolf was sitting there. He thought: "Oh,

something must have happened, and I might almost have been in trouble myself!" Wolf started to run. He went along and went along. There was a little prairie. There was Grizzly Bear. He saw Wolf coming. When he was coming along and when he arrived, he said to him: "Now, why are you running?" He was told: "I am running away." Wolf went past. Grizzly Bear staid there, and thought: "Oh, something must have happened, and I might almost have been in trouble myself!" Grizzly Bear started to run. Grizzly Bear went along and went along. There was a prairie. There he saw the three friends. He went on, and arrived there. He saw Wolf sitting there, a little farther along Coyote, a little farther along Rabbit. Grizzly Bear said to Wolf: "Now, why did you run away? There is hardly anything to run away from." Wolf said: "I was staying there, and saw Coyote coming. When he arrived, I said to him, 'Now, why are you running?' He said to me, 'I am running

away.'" Coyote was told: "And why did you run away?" He said: "I was staying there, and Rabbit came. When he arrived, I said to him, 'Now, why?' He said, 'I am running away.' I thought, 'Oh, something must have happened, and I myself might almost have been in trouble!' Then I ran away." Then Rabbit was told: "Now, why did you run away?"—"I was eating branches, the wind was blowing, the snow fell from the trees, and a branch broke off the tree; it almost fell on me. Then it made me run away. That is what I meant when I said, 'I am running away.'" Then they laughed and separated. Now it is ended.


45. Rabbit, Coyote, Wolf, and Grizzly Bear

Qaw^aqa'ane* sfo'n'ku'ts. n'uk !"^iil'y'pxane* kianuqlu'mnas He staid Coyote. All at once he saw Rabbit ska'se*. qak/lne* qa'psin k^nsdtsl^'nak. qake^ne* kianuq- coming. He said to him: "Why are you running?" He said Rabbit:

lu'mna husxa"mktse*k. qayaxa'xe* nci skana':s:e*. qaanka'- "I am running away." He went past; that one went on. He was me*k sk^'n^ku'ts. qalwi'yne* a* at ktsmma'lqa tu'xwa. kul'ism- sitting Coyote. He thought: "Oh, something happened almost I might have qapw^tska'axa. sqalwutsl^^nqkupek^'mek sk^'nkuts. qa*na'?:e* been in trouble in his place!" He also started to run Coyote. He went along, qa*na'xe sk^knu^qle.itnana'n'e*. saosaqa'ane* ka'ake'n. qa- went along. There was a little prairie. There was Wolf. There osaqa'ane' ka'ake'nts n'w'pxane* ska'ase* skr'nku'ts*. wa'se'ts was Wolf he saw coming Coyote. He arrived qak^'lne* qa'psin kms^ltsl^'na'k. huxxa^'mktx̯i'k.[1] qayaqaxe* and he said to him: "Why are you running?" — "I am running away." He went past


sk^'n'ku'ts. qa'nqa'mek ka'aken. qalwi'yne* at ktsmma'lqa Coyote.' He was sitting Wolf. Bethought: "Something happened, tu'xwa atuhn^^^mqapw^tska'aXane^ nutsmqkupek^'me'k almost I might be in trouble myself in his place." He started to run ka'ake'n. qa*na'xe* qa'na'xe*. skiknu^qle.itnana'se*. saosa- Wdf. He went aloaig, went along. There was a little prairie. There qa'aue* k.la'wla. n'w'pXaUe* ska'se* ka'ake'ns qa'waka'se*. was Grizzly Bear. He saw coming Wolf. He was coming. 5 ki*'wasts qak^'lne* ta'xa qa'psin kms^lts!^'na*k. qak.la'pse* When he he said to "Now, why are you nmning? " Ho was told: arrived him: husxa"mktse*k. qayaqa'xe* ka'ake'n. qaosaqa'ane* kla'wlats " I am runnfhg away." He went past Wolf. He staid Grizzly Bear, qalwi'yne* at , kts^^nmalm'ke't. tu^xwa atulm^^s^nqapw^ts- and he thought: "Something happened to him. Almost I might be in trouble myself in ka'aXaUe'. nutsmqkupek/me'k k.laVIa. qa'na'xe* kla'wla. his place." He started to run Grizzly Bear. He went along ' Grizzly Bear. qa'na'xe*. sk^knuqle.^'t.se*. n'(>'pxane* saqa'pse* alswi^'timos. He went along. There was a prairie. He saw those there friends. 10 qa'oxa'xe'ts laxa'xe*. n'y'pXane* qOu naqna'kse* ka'ake'ns a*nlo'- He went on and arrived. He saw there sitting down Wolf; a little n*o*'sts sk/nku*ts' a*nL'n'o*'sts kianuqlu'mna. k.la'wla qak/Ine* farther Coyote; a little farther Rabbit. Grizzly Bear said to ka'ake'ns ta'xa qa'psin kmsxa'mktsa'kcil ma*nqa^nekaxa"mk- Wolf: "Now, why did you rim away? There is hardly anything to run away from." tse'k. qake'iUe' ka^ake'n huqa^osaqa'ane* hun'^^'pxane' sk/n- Hesaid Wolf: " I was staying, I saw Coyote ku'ts 8ka':s:e'. ki"'wamts huqak/lne* ta^xa qa'psin kmsrlts!/na*k. ks. coming. When he I said to him: 'Now, why are you running?^ arrived,

qak.la'pne* hu:^xa"mkt5e'k. qakil^'lne* sk^'n'kutsts n^^nko* He said to me: ' I am nmning away/ " He was told Coyote: "And you, qa'psin kmsla^qakaltsl^'nak. qake'ine* huqa^osaqa'ane* ska'xe* why were you nmning? '* He said: "I was staying there; he came kianuqlu'mnats ki'wamts huq^ak^'Ine* ta^:s:a qa^psints qake'ine* Rabbit, when he I said to him: *Now, why?' and he said: arrived husxa"mktse*k. huq^alwi'yne' at kts^nma'iqa tu'xwa at hul'^^- 'I am running away.' I thought: 'Something happened almost I myself

smqapw^tsqa'aXa ta':s:a ma kuslaqakaltsl^'na'k. Qakil^'hie* 5 might be in trouble m his then, however, therefore I ran away." He was told place,* kianuqlu'mnats n^'nko ta'xa qa'psin kmsl'aqakaxa"mktse'k. Rabbit: "Now you, now, why did you run away?' qake'ine*. huq^a'akirikula't Ine* n'uk!"mlhalum^'n'e' nupuma'k- He said: "I was eating branches, at once the wind was blowing, snow fell from nets qake'ikal'yaq^tsklala'akine*, tu'xwa ma ksd'yuwitsxo'u- the trees a branch broke off a tree, almost it fell on me. and na*p. ta'xa huslhutsqankaqkupek^'me'k. ta'^a ma ku^'lki't Then towards it made me run. Then however I meant that when I said kusxa"mktse*k. ta'xas numats'na'mne'ts lapaatsqa'tsa'm'ne*. 10 'I am running away.' " Then they laughed and separated again. ta'xas qaqasane*. Then it is ended.


  1. Coyote uses (palatalized ) instead of s.