Little Novels of Italy/Ippolita in the Hills/Chapter 3

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

III

THE JEW IN THE VIA BELLA GATTA

If there is not much to be said for the Via della Gatta in these days, there was even less when Ippolita was the reigning toast. It was cloistered (as now), it was cobbled, shabby-white, secret, blind; it echoed silence, was a place for slippering crones, for furtive cats, and the smell of garlic and charcoal fires. Of nights, by the same token, it was not the place to choose for an after-supper walk. The watch used to go through it with swords before and daggers behind. Lanterns were little use save to reveal the cut-throat blackness all about.

Now, on the very night when Matteo was fuddled, Ippolita in tears, Alessandro in a fever, and the more reputable Padovani turning down their beds, the watch came rattling at the Sub-Prefect's door to report a dead Jew in the Via della Gatta. Of all nights in the year, this, the eve of the Glorious Ippolita's home-bringing, to be vexed by a dead Jew! Messer Alessandro was exceedingly annoyed.

"Take your accursèd Jew," he said to the lieutenant, "and stuff him underground. I am busy, I am absorbed in work. When I have leisure I will attend to him. You can dig him up again. And I take this opportunity to tell you, Lieutenant, that your visit is most inopportune. For six months you have brought me nothing of the sort, and to-night, for example, you plump a Jew on my doorstep. Bury your beastly Jew and leave me in peace."

"But, Excellency," stammered the Lieutenant, "your Excellency will see that I have no control over the assassins of Padua. This Jew has not died happily. There is a great hole under his ribs. He is scarcely cold yet."

"That is soon remedied," said Alessandro; "put him in the ground."

"But, Excellency, a murdered Jew, a Jew in holes—"

"The Jews have been damned from the beginning of our dispensation," cried the Sub-Prefect in a rage. "Well, I add my malediction. I say, Damn your Jew!" And he shut the door in the face of the watch.

The Lieutenant was hungry. If his chief could damn the Jews, so could he.

"Corporal," says he, "I am going to supper. Do what you like with the Jew, so long as you put him decently away when you have finished. Good night."

The Corporal conferred with his men. Here was the Jew—what should they do with him? One of the archers suggested a source of profit. He might be shown in the wine-shops at a quattrino a head. Agreed. Off they set.

They showed him at the Codalunga—there were some low-browed hovels there, as was usual about the gates: the Jew did well. Thence they skirted the walls by the Riviera Santa Sofia, tried him at the outer gate of the Carmine, worked their way from tavern to tavern, till they came to the Vicolo Agnus Dei. It was a thousand pities Matteo was drunk in his bed; he had quattrini enough and would not have missed the treat for the world. Ippolita, whimpering in hers, wondered what the buzzing and sliding of shoes in the street below could be about. She had troubles of her own, poor girl, but she could not stand this. Up she got: a single glance out of window was enough. She shuffled on a shift and a petticoat, snatched a shawl, and tiptoed out. Annina, her bosom friend, had no troubles. She was half undressed, but she too slipped a shawl over her head and went peering into the alley. There she met Ippolita, and joined hands. Flaring torches, a swarm of eager black heads, whispers, grunting, the archers' plumed helmets—"Madonna! What's all this?" cried the two girls together in a stew of curiosity. A dead Jew? A murdered Jew? O Gesù! They borrowed a quattrino apiece from a neighbour and were richly rewarded. Ah, the blood, the staring, his grey old fingers! There was a something, if you like, to talk about at the house door; and a something to dream of, per Bacco! I believe the Jew engulfed all her annoyances of the past and all her fret over the immediate future.

When they had done with him, came the question of his interment. It was the small hours, very near the time to relieve guard. The Jew's hosts found themselves out by the Porta Santa Croce—an empty quarter of the town, abounding in gardens.

"Over the wall with him," said the Corporal; "we'll plant him here." It was done. The Jew, who, by the look of him, had earned more money an hour after death than in all the years of his life, was put a foot and a half underground among the pumpkins in a garden of the Via di Vanzo. Padua went to sleep.