Little Red Riding Hood (fairy tale)
Appearance
For works with similar titles, see Little Red Riding Hood and Red Riding-hood.
Perrault's version
[edit]English-language translations of Le petit Chaperon rouge by Charles Perrault include:
- "Little Red Riding Hood", Andrew Lang (adaptation), The Blue Fairy Book, 1889
- "Little Red Riding-Hood". Welsh, C. (translation); Doré (illustration). The Tales of Mother Goose, 1901. Heath & Co.
- "Little Red Riding Hood". Charles Perrault, A. E. Johnson (transl.); W. Heath Robinson (ill.) Old time stories, 1921.
- "Little Red Riding-Hood" Samber (transl.); Mansion (ed.); Clarke (ill.) The fairy tales of Charles Perrault. London: Harrap. 1922.
Brothers Grimm version
[edit]English-language translations of Rotkäppchen by Jacob Grimm and Wilhelm Grimm see Little Red-Cap
Other versions
[edit]Other versions of this fairy tale include:
- Little Red Riding Hood: an entirely new edition with new pictures by an eminent artist, by Felix Summerly
- "The True History of Little Goldenhood" in The Red Fairy Book, 1890.
See also
[edit]- "A South African Red Riding Hood" in The Folk-Lore Journal, 1889.
- "How Little Red Riding Hood Came to Be Eaten" Guy Wetmore Carryl Grimm Tales Made Gay, 1902.
- Red Riding Hood, animated film adaptation by Van Beuren Studios, 1931.