Media vita in morte sumus (Winkworth)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
For other English-language translations of this work, see Media vita in morte sumus.
Media vita in morte sumus (1855)
Anonymous, translated by Martin Luther and Catherine Winkworth
Anonymous2132680Media vita in morte sumus1855Martin Luther and Catherine Winkworth


In the midst of life, behold
Death has girt us round.
Whom for help then shall we pray,
Where shall grace be found?
In Thee, O Lord, alone!
We rue the evil we have done,
That Thy wrath on us hath drawn.
Holy Lord and God!
Strong and Holy God!
Merciful and Holy Saviour!
Eternal God!
Leave us not to sink beneath
These dark pains of bitter death;
Kyrie eleison!

In the midst of death the jaws
Of hell against us gape.
Who from peril dire as this
Openeth us escape?
'Tis Thou, O Lord, alone!
Our bitter suffering and our sin
Pity from Thy mercy win,
Holy Lord and God!
Strong and Holy God!
Merciful and Holy Saviour!
Eternal God!
Let not dread our souls o'erwhelm
Of the dark and burning realm,
Kyrie Eleison!

In the midst of hell would Sin
Drive us to despair;
Whither shall we flee away?
Where is refuge, where?
With Thee, Lord Christ, alone!
For Thou hast shed Thy precious blood,
All our sins Thou makest good,
Holy Lord and God!
Strong and Holy God!
Merciful and Holy Saviour!
Eternal God!
Leave us not to fall in death
From the hope of Thy true Faith,
Kyrie Eleison!

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse