Mediation Ordinance/Amendments
Schedule 2
[s. 11]
Consequential and Related Amendments
Part 1
Amendment to Law Amendment and Reform (Consolidation) Ordinance (Cap. 23)
1. Section 24 amended (property of engaged couples)
Section 24(2), Chinese text—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “解決”.
Part 2
Amendments to Labour Tribunal Ordinance (Cap. 25)
2. Section 2 amended (interpretation)
(1) Section 2, definition of conciliation—
- Repeal
- “(調解)”
- Substitute
- “(調停)”.
(2) Section 2, Chinese text, definition of 獲授權人員—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
3. Section 15 amended (conciliation certificate to be filed)
(1) Section 15, Chinese text, heading—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
(2) Section 15(1)(a), (b), (c) and (d), (3)(b), (4) and (5), Chinese text—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
(3) Section 15(6), Chinese text, before “進展情況”—
- Add
- “調停的”.
(4) Section 15(7), Chinese text—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
4. “調停” substituted for “調解”
The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 6(5);
- (b) Section 25(3)(e)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 3
Amendments to Labour Tribunal (Forms) Rules (Cap. 25 sub. leg. C)
5. Schedule amended
(1) The Schedule, Chinese text, Form 7—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
(2) The Schedule, Chinese text, Form 9—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 4
Amendment to Apprenticeship Ordinance (Cap. 47)
6. Section 39 amended (reference of disputes to the Director)
Section 39, Chinese text—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
Part 5
Amendment to Professional Accountants Ordinance (Cap. 50)
7. Section 7 amended (objects of the Institute)
Section 7, Chinese text—
- Repeal paragraph (i)
- Substitute
- “(i) 排解會計師專業內的爭議;”.
Part 6
Amendments to Labour Relations Ordinance (Cap. 55)
8. Section 2 amended (interpretation)
(1) Section 2, definition of conciliation—
- Repeal
- “(調解)”
- Substitute
- “(調停)”.
(2) Section 2—
- (a) Definition of conciliation officer—
- Repeal
- “(調解員)”
- Substitute
- “(調停員)”;
- (b) Definition of mediator—
- Repeal
- “(調停員)”
- Substitute
- “(調解員)”.
(3) Section 2, definition of special conciliation—
- Repeal
- “(特別調解)”
- Substitute
- “(特別調停)”.
(4) Section 2, definition of special conciliation officer—
- Repeal
- “(特派調解員)”
- Substitute
- “(特派調停員)”.
9. Part II heading amended (conciliation)
Part II, Chinese text, heading—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
10. Part IIA heading amended (mediation)
Part IIA, Chinese text, heading—
- Repeal
- “調停”
- Substitute
- “調解”.
11. Section 11A amended (appointment of mediator or mediation board)
(1) Section 11A, Chinese text, heading—
- Repeal
- “調停” (wherever appearing)
- Substitute
- “調解”.
(2) Section 11A, Chinese text—
- Repeal subsection (1)
- Substitute
- “(1) 凡發生勞資糾紛時,不論調停員或特派調停員是否曾試圖調停或作特別調停,處長可委任一名調解員或委出一個由 2 名或多於 2 名的人士組成的調解委員會,調解該勞資糾紛。”.
(3) Section 11A(2), Chinese text—
- Repeal
- “調停”
- Substitute
- “調解”.
12. “調停” substituted for “調解”
(1) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 3(c);
- (b) Section 4(1) and (2);
- (c) Section 5(1) and (2);
- (d) Section 6;
- (e) Section 7(1) and (2);
- (f) Section 8;
- (g) Section 9;
- (h) Section 10(1);
- (i) Section 35(1)(c)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
(2) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 3, heading;
- (b) Section 4, heading;
- (c) Section 5, heading;
- (d) Section 6, heading;
- (e) Section 7, heading—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
13. “調解” substituted for “調停” (1) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 11B;
- (b) Section 11C;
- (c) Section 11D;
- (d) Section 11E—
- Repeal
- “調停” (wherever appearing)
- Substitute
- “調解”.
(2) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 11B, heading;
- (b) Section 11C, heading;
- (c) Section 11E, heading—
- Repeal
- “調停” (wherever appearing)
- Substitute
- “調解”.
Part 7
Amendments to Minor Employment Claims Adjudication Board Ordinance (Cap. 453)
14. Section 2 amended (interpretation)
(1) Section 2, definition of conciliation—
- Repeal
- “(調解)”
- Substitute
- “(調停)”.
(2) Section 2, Chinese text, definition of 授權人員—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
15. “調停” substituted for “調解”
(1) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 4(6);
- (b) Section 14(1)(a), (b), (c) and (d)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
(2) Section 14, Chinese text, heading—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
Part 8
Amendments to Sex Discrimination Ordinance (Cap. 480)
16. Section 2 amended (interpretation)
Section 2(1), definition of conciliator—
- Repeal
- “(調解人)”
- Substitute
- “(調停人)”.
17. “調停” substituted for “調解”
(1) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 64(1)(d);
- (b) Section 67(1)(d);
- (c) Section 68(3)(c);
- (d) Section 74(1);
- (e) Section 84(3)(b) and (6);
- (f) Schedule 6, section 11(2)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
(2) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 84, heading;
- (b) Section 85, heading—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 9
Amendments to Sex Discrimination (Investigation and Conciliation) Rules (Cap. 480 sub. leg. B)
18. Title amended
The title, Chinese text—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
19. “調停” substituted for “調解”
The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 6(1);
- (b) Section 8(4)(a) and (b)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 10
Amendments to Disability Discrimination Ordinance (Cap. 487)
20. Section 2 amended (interpretation)
Section 2(1), definition of conciliator—
- Repeal
- “(調解人)”
- Substitute
- “(調停人)”.
21. “調停” substituted for “調解”
(1) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 62(1)(d);
- (b) Section 70(1);
- (c) Section 80(3)(b) and (6)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
(2) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 80, heading;
- (b) Section 81, heading—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 11
Amendments to Disability Discrimination (Investigation and Conciliation) Rules (Cap. 487 sub. leg. B)
22. Title amended
The title, Chinese text—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
23. “調停” substituted for “調解”
The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 6(1);
- (b) Section 8(4)(a) and (b)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 12
Amendment to Disability Discrimination (Proceedings by Equal Opportunities Commission) Regulation (Cap. 487 sub. leg. C)
24. Section 1 amended (circumstances in which Commission may bring proceedings)
Section 1(c), Chinese text—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
Part 13
Amendment to Estate Agents (Determination of Commission Disputes) Regulation (Cap. 511 sub. leg. D)
25. Section 18 repealed (privileged communications)
Section 18—
- Repeal the section.
Part 14
Amendments to Family Status Discrimination Ordinance (Cap. 527)
26. Section 2 amended (interpretation)
Section 2(1), definition of conciliator—
- Repeal
- “(調解人)”
- Substitute
- “(調停人)”.
27. “調停” substituted for “調解”
(1) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 44(1)(c);
- (b) Section 52(1);
- (c) Section 62(3)(b) and (6)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
(2) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 62, heading;
- (b) Section 63, heading—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 15
Amendments to Family Status Discrimination (Investigation and Conciliation) Rules (Cap. 527 sub. leg. A)
28. Title amended
The title, Chinese text—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
29. “調停” substituted for “調解”
The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 6(1);
- (b) Section 8(4)(a) and (b)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 16
Amendments to Tung Chung Cable Car Ordinance (Cap. 577)
30. “調解” substituted for “調停”
The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 19(13);
- (b) Section 29(7);
- (c) Section 33(1)—
- Repeal
- “調停” (wherever appearing)
- Substitute
- “調解”.
Part 17
Amendments to Race Discrimination Ordinance (Cap. 602)
31. Section 2 amended (interpretation)
Section 2(1), definition of conciliator—
- Repeal
- “(調解人)”
- Substitute
- “(調停人)”.
32. “調停” substituted for “調解”
(1) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 59(1)(d);
- (b) Section 62(3)(c);
- (c) Section 68(1);
- (d) Section 78(3)(b) and (6)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
(2) The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 78, heading;
- (b) Section 79, heading—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.
Part 18
Amendments to Race Discrimination (Investigation and Conciliation) Rules (Cap. 602 sub. leg. B)
33. Title amended
The title, Chinese text—
- Repeal
- “調解”
- Substitute
- “調停”.
34. “調停” substituted for “調解”
The following provisions, Chinese text—
- (a) Section 6(1);
- (b) Section 8(4)(a) and (b)—
- Repeal
- “調解” (wherever appearing)
- Substitute
- “調停”.