Modern Russian Poetry/Art

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

ART

Idly I cut me a reed by the shore where the sea heaves
and thunders,—
Dumb and forgotten it lay in my simple, my wind-beaten
cabin.
Once an old traveler passed who remained for the night
in our dwelling,—
(Foreign his dress and his tongue, an old man who was
strange to our region.)
Seeing the reed, he retrieved it, and lopping and piercing
the nodules,
Sweetly his lips he applied to the holes that he fashioned:
responding,
Swiftly the reed-voice awoke, till the noise of the sea
breathed within it;
Thus would wild Zephyros blow, were he suddenly
ruffling the waters,
Fingering lightly the reed-stems and flooding the banks
with the sea-sound.


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse