Monsieur Bossu's Treatise of the Epick Poem/Dedication

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search


To the Honoured

RICHARD BLACKMORE,

DOCTOR of PHYSICK,

AND

FELLOW of the College of Physicians
in LONDON.

SIR,

The ensuing Treatise, since it has learned to speak English, seems, by a peculiar kind of Title, to lay a more especial Claim to your Patronage, than to any others. For though the Translator be a perfect Stranger to you, yet the Author, which he has ventur'd to translate, is well known by all to be one you are intimately acquainted with: witness your excellent Prince Arthur, wherein you have in a great measure confin'd your self to the Rules and Precepts which Aristotle and Horace, and even our Bossu, have prescrib'd to the Epick Poem.

'Tis upon this Account, Sir, that I presume to cast this Translation under your Protection; not questioning but, as the good-natur'd Critick is always the Poet's Friend; so now, vice versâ, the generous Poet will stand the Criticks Friend, and suffer his impartial Reflexions to appear in the English World under the Patronage of so great a Name.

I might here run out into high and just Encomiums upon your late extraordinary Performance; but there is no need for it, since the Work loudly speaks forth its own Praises: and I should rather seem unjust in saying too little, than be thought guilty of Flattery for saying too much in its Commendation.

I have, Sir, in the Preface, ventur'd to make some few Reflexions on your Poem, and hope you have Candour enough to excuse the Freedom I have taken therein. If I have offended, or committed any Mistake, I here declare my self willing and ready to retract upon due Conviction; and shall be always forward to submit my self to the Sentence of better Judgments.

All I have more to say, is, to beg Pardon for my Presumption, in desiring to prefix your Name before my weak Performance; which Favour I hope you will grant to,

Honoured Sir,

Your very Oblig'd and
Humble Servant,

(though unknown)

W. J.