כרע). B. Bath. 89a שמעיינין במקום.. . . מעיינין אין where
it is customary to give overweight, you dare not sell
by exact weight, and vice versa; a. e. - Part. pass. מעויין
a) (adv.) weighed exactty, even-balanced. Num. R. s. I6,
end (ref. to בעין עין, Num. XIV, 14) אתה מע׳ מאזנים הרי
וכ׳ behold the scales are evenly balanced, thou sayesb .-
and I say &c.; Deut. R. s. 5 מאזנים בכף הדין מדת הרי
מע׳ judgment lies on evenly balanced scales. Tanh. Ki
Thissa 34; Pesik. R. s. 5, beg. מע׳ המאזניים the claims
on both sides are equal. Y. Snh. X, beg. 27c מע׳ היה if
it (his sins and his merits) be even; Y. Peah I, 16b bot.;
Y. Kidd. I, end, 61d מחציין (corr. acc.); Yalk. Ps. 784
מע׳ גייםmמאז כף [היה]; a. e. -- b) having eyes (rings) or
colors. Y. Kil. I, 27a, v. לעונים.
Polel עונן (b. h.) [to contemmplate; to agur,] to produce
apparitions, to corjure. Snh. 65a, a. e. (interpret. מעונן,
Deut. XVIII, 10) העין על. . . המעביר, v. זכורו. Ib. (oth.
interpret.) העינים את האותז, v. אחז. Ib. (oth. interpret.;
cmp. Pi.) וכ׳ ושעות עתים המחשב who calculates what
times and hours are auspicious &c.; [Comment. on המחשב
עתים explain עונן as denomin. of עונה I); Tosef. Sabb.
V (VIII), 14 וכ׳ עתים נותני.
עון ch., Pa. עיין, עין same, 1) to watch, guard. Targ. Y. II Deut. XXXII, 10 עייני (Paeli). -- B. Kam. 32b אאיבעי (עיוניה) עיוני ליה he ought to have been on his guard; Macc.8a לעייוניה. 2) to look out for, select. Targ. JobVIII, 17 יעיין ed. Lag. (oth. ed. יעעוין). -3) to look into, meditate, study, speculate. M. Kat. 14b בדיניה לעיוני tto study his case (not to decide it). Ib. וכ בדיניה ומעייני מצפרא אתו they meet in the morning and consider his case .. . ., and then they come again at sunset &c. Ber. 25a וכ׳ אי עיין exammine and see whether&c. Ib. 58a בדינא ביה דמעייני עד wwhlle they were arguing about him in court. Snh. 18b וכ׳ ומעיינינא and we argue on his case. Meg. 30b דמתא במילי מעיינינן we look into the affairs (the moral condition) of the ttown. Gitt. 60a; Tem. 14b וכ׳ בספרא מעייני used to study the book of &c. R. Hash. 16a היא בעלמא עיוני בחינה to probe' (בהן) means merely to investigate (without decreeing). Ber. 55a בה דמעיין when he thinks of his prayer (expecting its fulfilment), v. preced; a. fr. -- [Pol. עונן, v. צגן.]
עונג m. (b. h. ענג; ענג) pleasure, enjoyment. Sabb. 118b (ref. to והתענג Ps. XXXVII, 4) ע׳. . . יודע איני זה ע׳ שבת I should not have known what this 'delight means, but when it is said (Is. LVIII, 13), thou callest the Sab- bath a delight, I learn that this 'oneg means the en- joyment of the Sabbath; a. e.
עונה I f. (ענה I) [turn, circle, period,] 1) moment, esp. Gnah, the twenty-fourth partt off an hour. Yalk. Deut. 942 כלום של ע׳ אפי׳ . . להרהר ואין and you must not criticise God's dealings with man even for a moment of the least duration; Sifre eut. 30 (some ed. שנה, emended in ed. rr. עוולה; corr. acc.). Tosef. Ber. I, 3 בשעה . . . הע׳ בע׳,. והעת au Onah is the twenty-fourth part of an hour, and an EEth the twenty-fourth part of an Onah, and a. Reg'a.the twenty-fourth part of an Eth; Y. ib. I, 2d top; Lam. R. to II, 18 (corr. acc.). - 2) (nah, a period of twelve astronomscal hours, one half of the natural day and off the natural night, or (at solstice) natural day, or natural night. Y. Ab. Zar. V, end, 45b; Bab. ib. 75a; Nidd. 65b. Y. Ab. Zar. l. c. ע׳ כדי; Tosef. Toh. XI, 16 ע׳ מלא for the term of an ׳Onah; Ab. Zar. l. c. ע׳ וכמה how long? An bOnah. Yeb. 62b; Nidd. 63b ע׳ . . . וכמה and how long before? . . . An 'Onah. Ib. אחריתי ע׳ an additional ׳O. (day or eventually night). Ib. 65a שלמה כ׳ a com- plete ׳O., expl. ib. יום וחצי לילה, expl. ib.b וכ׳ לילה אי either the space of one night at solstice, or half a day and half a night &c., in midsummmer or midwinter; a. fr. -- Pl. עונות. Mikv. VIII, 3; Tosef. ib. VI, 6; Sabb. 86a. Ib.b; Y. ib. IX, 12a top שלמות ע׳ full oOnahs (not counting fractions); a. fr. --) due season, period, stage. Peah IV, 8 המעשרות לעונת באו שלא עד before the harvested products have arrived at the stage when they are subject to tithes; Maasr. V, 5. Y. M. Kat. III, 83a top שמע קרית עונת the time of the day for reading the Sh'mma. Y. Shek. I, beg. 45dבעונתן... שיביאו כדי so that the Israelites might deliver their Shekels in due time. Y. Erub. VIII, end, 25b אם היא הבשמים עונת if it is during the rainy season; Y. Kil. IX, 32a. Y. Ber. II, 5c top וכ׳ עונתה . . . התאנה בעל the owner of tthe fig tree knows when it is time for the figs to be picked; וכ׳ של עונתן. .. הקב'ה כך so does the Lord know when it is time for tthe rightheous tto be called away; Cant. R. to VI, 2. Y'lamd. to Num. XXIII, 0, quot. in Ar. אשה עונת marriageable age, v. עופר; a. v. fr. -Esp. (b. h. ענה) the duty of marital visits at certain intervals, marital duty. Keth. V, 6וכ׳ בתורה האמורה הע׳ he time for marital. duties intimated in the Law (Ex. XXI, 10) is; for men of leisure &c.; Gen. R. s. 76; Yalk. ib. 131. Sabb. 118b קיים לא ע׳ מצות. . . למימרא does this mean that R. J. ne-- glected the regulations concerning the marital duty? Keth. 62b; a. fr. Mekh. Mishp., s. 3 (ref. to Ex. lI c.) דדך זו ועונתה ארן her onah refers tto marital visits; [oth. opin.; ועונתה וכ׳ יתן לא her onah means, he must not give her summer apparel in winter &c., but בעונתה ואחד אחד כל each in its due season; anoth. opin.; מזונה זו עונתה her onah means her sustenance (with ref. to ויענך Deut. VIII, 3; v. next w.); Keth. 47b; Y. ib. V, 30b top.]
עונה II f. (ענה II; cmp. עינוי) trouble, suffering. Sifra B'huck., Par. 2, ch. VIII (play on וביען יען, Lev. XXVI, 43) מדבר של ע׳ (Yalk. Lev. 675 עונות) the privations in the desert; פעור בעל של ע׳ (Yalk. l. c. פעור של) the suffering attendant upon the worship of Baal (Num. XXV, 3, Ps. CVI, 28, sq.); האמורי מלכי של ע׳ the suffering from the Emorite kings (Jud. II, sq.). -- Pl. עונות. Lev. R. s. 17 (play on חרצבות, Ps. LXXIII, 4, v. הרהר) בע׳ צביתים ולא I did not make them swell from suffterings; ib. להם אין וכ׳ ע׳ של ציבים they (the wicked) have no swellings (accumulations) of suferings with which they die (so as to atone for their sins) &c.; Yalk. Ps. 808.
עונה III f. (denom. of עין) 1) sight or affliction of the eye. Men. 64b, v. next w. -- 2) shade of color, pattern (in weaving, v. Sm. Ant. s. v. Tela). -- Pl. עונות. Lev. R. s. 1V [read;] ולע׳ לציבים אלו (v. Ar. s. v. אספריטין, where our w. reads; ולעינות) these (the coarse threads) are used for tassels and for producing (raised) patterns; Yalk. Ps. 8o8 ולענות לצביתים.