Page:รัฐธรรมนูญชั่วคราว ๒๔๙๐ (ก).pdf/7

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Issue 53, Volume 64
Special Edition, Page 7
Royal Gazette

9 November 2490

of director general or having been a Minister in charge of a ministry for not less than four years.

Section18.The Supreme Council of State has subsidiary public units as to be announced by royal decrees.

Section19.The President of the Supreme Council of State will entrust any Supreme Councillor of State with direction over the public units designated by the royal decrees.

Section20.Installment, appointment, removal, punishment, and designation of qualifications of public servants shall be in accordance with the law.



Section21.Persons are of equal status under the law. No rank of a social estate, [whether obtained] by birth, by appointment, or by any other means, gives rise to any privilege whatsoever.

Section22.Persons do have full freedom to profess any religion or ideology and do have freedom to perform rituals