Page:รัฐธรรมนูญ ๒๔๙๒.pdf/7

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Issue 17, Volume 66
Special Edition, Page 7
Royal Gazette

23 March 2492

Section3.The sovereign power comes from all the Thais. The Monarch, who is the Head [of State], exercises such power only by virtue of the provisions of the Constitution.

Section4.Persons do acquire and lose the Thai nationality in accordance with the provisions of the law on nationality.



Section5.The person of the Monarch[1] is in the status of being respected and adored,[2] which shall no one violate.

Section6.No one shall file an accusation or proceeding against the Monarch in any manner.

Section7.The Monarch is a devotee of the Buddha[3] and is the supreme patron of religions.[4]

Section8.The Monarch exercises the legislative power through the National Assembly.

Section9.The Monarch exercises the executive power through the Council of Ministers.

  1. See also the note about the term phra maha kasat, here translated as "monarch".
  2. See also the note about the term sakkara, here translated as "to adore".
  3. See also the note about the term phutthamamaka, here translated as "devotee of the Buddha".
  4. See also the note about the term akkhrasatsanupathamphok, here translated as "supreme patron of religions".