Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/1130

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Verse 10

1Ki 6:10 “And he built the outbuildings to the whole house (i.e., all round the temple-house, with the exception of the front: see 1Ki 6:5); five cubits was its height,” i.e., the height of each story, the suffix in קומתו being made to agree with היּצוּע through an inaccuracy which has arisen from condensation, although, as in 1Ki 6:5, it denotes the whole of the side buildings, which consisted of three stories. The height given must also be understood as referring to the height within. Consequently the side buildings had an internal height of 3 x 5 cubits, and reckoning the floorings and the roof of the whole building an external height of 18 or 20 cubits; so that the temple-house, which was thirty cubits high within and about thirty-two without, rose about twelve or fourteen cubits above the side building, and there was plenty of room for the windows in the side walls. וגו ויּאחז: “and it (the side building) held to the house with cedar beams.” The meaning is, that the building was fastened to the house by the joists of the cedar beams belonging to the different stories, which rested upon rebates of the temple wall, so that it was firmly attached to the temple-house, without any injurious insertions into the sanctuary itself. This is apparently the only explanation, that can be grammatically sustained, of words that have received such different interpretations. For the translation given by Thenius, which coincides with this, - viz., “he fastened it (each separate story of the building) to the temple-house with cedar wood, namely, with the cedar beams which formed the flooring and roofing of the three stores,” - is exposed to this grammatical objection, that the suffix is wanting in יעחז, and that אחז is never followed by את in the sense of with. All the other explanations are unsuitable. יעחז signifies neither “he covered the house” (Chald., Vulg., Luther), nor “he overlaid the house;” moreover, the roofing of the house has been already mentioned in 1Ki 6:9, and there is no trace to be found of any overlaying or covering of the outside with cedar wood.
If, therefore, we reckon the thickness of the temple wall at six cubits, and that of the outer wall of the side building and the front wall of the porch at three cubits each, the whole building would be ninety-three cubits long (externally) and forty-eight cubits broad. The height of the temple-house was about thirty-two cubits externally, and that of the side stories from eighteen to twenty cubits, without the socle upon which the whole building rested. This is not mentioned indeed, as being a subordinate