Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1033

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

object. Jehovah addresses Satan as He had done on the former occasion.

Verse 2

Job 2:2 2 And Jehovah said to Satan, Whence comest thou? And Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and wandering up and down in it.
Instead of מאין, Job 1:7, we have here the similar expression מזּה אי (Ges. §150, extra). Such slight variations are also frequent in the repetitions in the Psalms, and we have had an example in Job 1 in the interchange of עוד and עד. After the general answer which Satan givers, Jehovah inquires more particularly.

Verse 3

Job 2:3 3 Then Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, fearing God and eschewing evil; and still he holdeth fast his integrity, although thou hast moved me against him, to injure him without cause.
From the foregoing fact, that amidst all his sufferings hitherto Job has preserved and proved his תּמּה (except in the book of Job, only Pro 11:3), the fut. consec. draws the conclusion: there was no previous reason for the injury which Satan had urged God to decree for Job. הסית does not signify, as Umbreit thinks, to lead astray, in which case it were an almost blasphemous anthropomorphism: it signifies instigare, and indeed generally, to evil, as e.g., 1Ch 21:1; but not always, e.g., Jos 15:18 : here it is certainly in a strongly anthropopathical sense of the impulse given by Satan to Jehovah to prove Job in so hurtful a manner. The writer purposely chooses these strong expressions, הסית and בּלּע. Satan's aim, since he suspected Job still, went beyond the limited power which was given him over Job. Satan even now again denies what Jehovah affirms.