Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1723

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

against his dreadful provocation of divine judgment: ne anheles (Job 7:2) noctem illam (with the emphatic art.) sublaturam populos loco suo. לעלות is equivalent to futuram (ההוה or העתידה) ut tollat = sublaturam (vid., on Job 5:11, לשׂוּם, collocaturus; Job 30:6, לשׁכּן, habitandum est), syncopated from להעלות, in the sense of Psa 102:25; and תּחתּם signifies, as Job 40:12 (comp. on Hab 3:16), nothing but that just where they are, firmly fixed without the possibility of escape, they are deprived of being. If whole peoples are overtaken by such a fate, how much less shall the individual be able to escape it! And yet Job presses forward on to the tribunal of the terrible Judge, instead of humbling himself under His mighty hand. Oh that in time he would shrink back from this absolute wickedness (און), for he has given it the preference before עני, quiet, resigned endurance. בּחר על signifies, 2Sa 19:39, to choose to lay anything on any one; here as בחר בּ, elsewhere to extend one's choice to something, to make something an object of choice; perhaps also under the influence of the phrase התענּג על, and similar phrases. The construction is remarkable, since one would sooner have expected על־עני זה בחרת, hanc elegisti prae toleratione.

Verses 22-25

Job 36:22-25 22 Behold, God acteth loftily in His strength;
Who is a teacher like unto Him? 23 Who hath appointed Him His way,
And who dare say: Thou doest iniquity!? 24 Remember that thou magnify His doing,
Which men have sung. 25 All men delight in it,
Mortal man looketh upon it from afar.
Most modern expositors, after the lxx δυνάστης, give אמת the signification lord, by comparing the Arab. mar-un (imru-un), Syr. mor (with the art. moro) or more (with the art. morjo), Chald. מרא, Talmud. מר (comp. Philo, ii. 522,