Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/494

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

whole Assyrian host was annihilated, so that Sennacherib had to return with disgrace into his own land. This is what is signified by the rhetorical phrase: The angel of Jahve destroyed all the valiant warriors, and the leaders and princes of the king of Assyria, and he returned with shame of face (cf. Ezr 9:7; Psa 44:16) to his land, where his sons slew him in the temple. In regard to the facts, see on 2Ki 19:37 and Isa 37:38. The Keth. מיציאו is an orthographical error for מיציאי, a contraction of מן and יציאי from יציא, a passive formation with intransitive signification: some of those who went forth from his own bowels, i.e., some of his sons; cf. the similar formation miyliydeey, 1Ch 20:4.

Verse 22


Conclusion of this event. So the Lord helped, etc., מיּד־כּל, and out of the hand of all, sc. his enemies; but we need not on that account, with some manuscripts, bring איביו into the text. וינהלם, and protected them round about. נהל, to lead, guide, with the additional idea of care and protection (Psa 31:4; Isa 49:10; Isa 51:18); and consequently here, protect, defend. There is therefore no need of the conjecture להם ויּנח להם erut, which Berth. holds to be the original reading, without considering that, though מסּביב ויּנח is a current phrase with the chronicler (cf. 2Ch 14:6; 2Ch 15:15; 2Ch 20:30; 1Ch 22:18), the supposition that these words became וינהלם מס by an orthographical error is not at all probable.

Verse 23


Many brought gifts to the Lord to Jerusalem, and presents to King Hezekiah. רבּים is not to be restricted to Israelites, but probably denotes chiefly neighbouring peoples, who by the destruction of the Assyrian army were also freed from this dreaded enemy. They, too, might feel impelled to show their reverence for the God of Israel, who had so wonderfully delivered His people by their gifts.

Verse 24

2Ch 32:24Hezekiah's sickness and recovery; his pride and his humiliation. - 2Ch 32:24. As to the sickness of Hezekiah, and the miraculous sign by which the prophet Isaiah assured him of recovery, see the account in 2Ki 20:1-11 and Isa 38. The Chronicle has only given us hints on this matter. ויּאמר and נתן refer to the same subject - God. Hezekiah prayed, and in consequence of his prayer God spake to him, sc. by the mouth of the prophet, and gave him a miraculous sign.

Verse 25

2Ch 32:25 “But Hezekiah rendered not according to the benefit unto him, for his heart was proud.” In his sickness he had promised to walk in humility all his days (Isa 38:15): yet he became proud after his recovery; and his pride showed itself especially