Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1332

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

according to its front side, which is turned towards the earth, but according to the reverse or inner side, which is turned towards the celestial world, and which marks it off from the earthly world. The third and fourth hălalu give as the object of the praise that which is at the same time the ground of the praise: the tokens of His גּבוּרה, i.e., of His all-subduing strength, and the plenitude of His greatness (גּדלו = גּדלו), i.e., His absolute, infinite greatness. The fifth and sixth hălalu bring into the concert in praise of God the ram's horn, שׁופר, the name of which came to be improperly used as the name also of the metallic חצצרה (vid., on Psa 81:4), and the two kinds of stringed instruments (vid., Psa 33:2), viz., the nabla (i.e., the harp and lyre) and the kinnor (the cithern), the ψαλτήριον and the κιθάρα (κινύρα). The seventh hălalu invites to the festive dance, of which the chief instrumental accompaniment is the תּף (Arabic duff, Spanish adufe, derived from the Moorish) or tambourine. The eighth hălalu brings on the stringed instruments in their widest compass, מנּים (cf. Psa 45:9) from מן, Syriac menı̂n, and the shepherd's pipe, עגב (with the Gimel raphe = עוּגב); and the ninth and tenth, the two kinds of castanets (צלצלי, construct form of צלצלים, singular צלצל), viz., the smaller clear-sounding, and the larger deeper-toned, more noisy kinds (cf. κύμβαλον ἀλαλάζον, 1Co 13:1), as צלצלי שׁמע (pausal form of שׁמע = שׁמע, like סתר in Deu 27:15, and frequently, from סתר = סתר) and צלצלי תרוּעה are, with Schlultens, Pfeifer, Burk, Köster, and others, to be distinguished.

Verse 6


The call to praise has thus far been addressed to persons not mentioned by name, but, as the names of instruments thus heaped up show, to Israel especially. It is now generalized to “the totality of breath,” i.e., all the beings who are endowed by God with the breath of lie (Hebrew_Bible_נשׁמת חיּים), i.e., to all mankind.
With this full-toned Finale the Psalter closes. Having risen as it were by five steps, in this closing Psalm it hovers over the blissful summit of the end, where, as Gregory of Nyssa says, all creatures, after the disunion and disorder caused by sin have been removed, are harmoniously united for one choral dance (εἰς μίαν χοροστασίαν), and the chorus of mankind concerting with the angel chorus are become one cymbal of divine praise, and the final song of victory shall salute God, the