Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1399

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

thee, אף־אתּה, even thee”) the pronoun is as emphatically repeated as in Pro 23:15 (לבּי גם־אני, cf. Pro 23:14, Pro 23:19), and that נעים (sweet), Pro 22:18, also occurs in the following proverbs, Pro 23:8; Pro 24:4, I see no ground for denying it to the author of the larger general introduction, since, according to Bertheau's own just observation, the linguistic form of the whole collection of proverbs has an influence on the introduction of the collector; with more justice from שׁלישׁים, Pro 22:20 [only in Keri], as the title of honour given to the collection of proverbs, compared with נגידים, Pro 8:6, may we argue for the identity of the authorship of both introductions. As little can the contemporaneousness of the two supplements be shown from the use of the pronoun, Pro 24:32, the שׁית לב (animum advertere, Pro 24:32), and ינעם (shall be delight) Pro 24:25, for these verbal points of contact, if they proved anything, would prove too much: not only the contemporaneousness of the two supplements, but also the identity of their authorship; but in this case one does not see what the superscription גּם־אלּה לחכמים (these also of the wise men), separating them, means. Moreover, Pro 24:33. are from Pro 6:10., and nearer than the comparison of the first supplement lies the comparison of ינעם with Pro 2:10; Pro 9:17, אדם חסר לב (a man lacking understanding) with Pro 17:18, יזעמוּהוּ with Pro 22:14 - points of contact which, if an explanatory reason is needed, may be accounted for from the circumstance that to the author or authors of the proverbs Pro 24:23. the Book of Prov 1:1-24:22 may have been perfectly familiar. From imitation also the points of contact of Prov 22:17-24:22 may easily be explained; for not merely the lesser introduction, the proverbs themselves also in part strikingly agree with the prevailing language of 1-9: cf. אשּׁר בּדּרך (go straight forward in the way), Pro 23:19, with Pro 4:14; חכמות (wisdom), Pro 24:7, with Pro 1:20; Pro 9:1; and several others. But if, according to Pro 1:7, we conceive of the older Book of Proverbs as accompanied with, rather than as without דּברי חכמים (words of wise men), then from the similarity of the two superscriptions Pro 24:23; Pro 25:1, it is probable that the more recent half of the canonical book begins with Pro 24:23, and we cannot therefore determine to regard Pro 24:23. also as a component part of the older Book of Proverbs; particularly since Pro 24:23 is like Pro 28:21, and the author of the introduction can scarcely have twice taken into his book the two Pro 24:33., which moreover seem to stand in their original connection at Pro 6:10.