Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1665

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

of the proverb, which besides by this emendation gains a more rhythmical sound and a more suitable compass.[1]

Verse 15

Pro 14:15 15 The simple believeth every word; But the prudent takes heed to his step.
We do not translate, “every thing,” for “word” and faith are correlates, Psa 106:24, and פּתי is the non-self-dependent who lets himself be easily persuaded by the talk of another: he believes every word without proving it, whether it is well-meant, whether it is true, whether it is salutary and useful, so that he is thus, without having any firm principle, and without any judgment of his own, driven about hither and thither; the prudent, on the other hand, considers and marks his step, that he may not take a false step or go astray, he proves his way (8a), he takes no step without thought and consideration (בּין or הבין with ל, to consider or reflect upon anything, Psa 73:17, cf. Psa 33:15) - he makes sure steps with his feet (Heb 12:13), without permitting himself to waver and sway by every wind of doctrine (Eph 4:14).

Verse 16

Pro 14:16 16 The wise feareth and departeth from evil; But the fool loseth his wits and is regardless.
Our editions have ירא with Munach, as if חכם ירא were a substantive with its adjective; but Cod. 1294 has חכם with Rebia, and thus it must be: חכם is the subject, and what follows is its complex predicate. Most interpreters translate 16b: the fool is over-confident (Zöckler), or the fool rushes on (Hitzig), as also Luther: but a fool rushes wildly through, i.e., in a daring, presumptuous manner. But התעבּר denotes everywhere nothing else than to fall into extreme anger, to become heated beyond measure, Pro 26:17 (cf. Pro 20:2), Deu 3:26, etc. Thus 16a and 16b are fully contrasted. What is said of the wise will be judged after Job 1:1, cf. Psa 34:15; Psa 37:27 : the wise man has fear, viz., fear of God, or rather, since האלהים is not directly to be supplied, that careful, thoughtful, self-mistrusting reserve which flows from the reverential awe of God; the fool, on the contrary, can neither rule nor bridle his affections, and without any just occasion falls into passionate excitement. But on the other side he is self-confident, regardless, secure; while the wise man avoids the evil, i.e., carefully goes out of its way, and in N.T. phraseology “works out his own salvation with fear and trembling.”

  1. As here an ל too few is written, so at Isa 32:1 (ולשׂרים) and Psa 74:14 (לציים) one too many.