Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1993

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

instead of ἐξομολογούμενος, as it ought to be) and forsakes (for the remissio does not follow the confessio, if there is not the accompaniment of nova obedientia) will find mercy (ירחם, as Hos 14:4). In close connection therewith stands the thought that man has to work out his salvation “with fear and trembling” (Phi 2:12).

Verse 14

Pro 28:14 14 Well is it with the man who feareth always; But he that is stiff-necked shall fall into mischief.
The Piel פּחד occurs elsewhere only at Isa 51:13, where it is used of the fear and dread of men; here it denotes the anxious concern with which one has to guard against the danger of evil coming upon his soul. Aben Ezra makes God the object; but rather we are to regard sin as the object, for while the truly pious is one that “fears God,” he is at the same time one that “feareth evil.” The antithesis extends beyond the nearest lying contrast of fleshly security; this is at the same time more or less one who hardens or steels his heart (מקשׁה לבּו), viz., against the word of God, against the sons of God in his heart, and against the affectionate concern of others about his soul, and as such rushes on to his own destruction (יפּול בּרעה, as at Pro 17:20).

Verse 15


This general ethical proverb is now followed by one concerning the king: 15 A roaring lion and a ravening bear Is a foolish ruler over a poor people,i.e., a people without riches and possessions, without lasting sources of help - a people brought low by the events of war and by calamities. To such a people a tyrant is a twofold terror, like a ravenous monster. The lxx translate מושׁל רשׁע by ὃς τυραννεῖ πτωχὸς ὤν, as if רשׁ had been transferred to this place from Pro 28:3. But their translation of רשׁע, Pro 29:7, wavers between ἀσεβής and πτωχός, and of the bear they make a wolf זאב, dialectical דּיב. שׁוקק designates a bear as lingering about, running hither and thither, impelled by extreme hunger (Venet. ἐπιοῦσα), from שׁקק = שׁוּק, to drive, which is said of nimble running, as well as of urging impulses (cf. under Gen 3:16), viz., hunger.

Verse 16


Another proverb of the king:
O prince devoid of understanding and rich in oppression!
He that hateth unrighteous gain continueth long.