Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/593

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

''ultra of beauty, and consequently to be explained according to Eze 28:12, cf. Exo 33:19, and not according to Lam 2:15 (more particularly since Jeremiah so readily gives a new turn to the language of older writers). But, taking the fact into consideration that nowhere in Scripture is beauty (יפי) thus directly predicated of God, to whom peculiarly belongs a glory that transcends all beauty, we must follow the guidance of the accentuation, which marks מכלל־יפי by Mercha as in apposition with ציּון (cf. Psychol. S. 49; tr. p. 60). The poet beholds the appearing of God, an appearing that resembles the rising of the sun (הופיע, as in the Asaph Psa 80:2, after Deu 33:2, from יפע, with a transition of the primary notion of rising, Arab. yf‛, wf‛, to that of beaming forth and lighting up far and wide, as in Arab. sṭ‛); for “our God will come and by no means keep silence.” It is not to be rendered: Let our God come (Hupfeld) and not keep silence (Olshausen). The former wish comes too late after the preceding הופיע (יבא is consequently veniet, and written as e.g., in Psa 37:13), and the latter is superfluous. אל, as in Psa 34:6; Psa 41:3, Isa 2:9, and frequently, implies in the negative a lively interest on the part of the writer: He cannot, He dare not keep silence, His glory will not allow it. He who gave the Law, will enter into judgment with those who have it and do not keep it; He cannot long look on and keep silence. He must punish, and first of all by word in order to warn them against the punishment by deeds. Fire and storm are the harbingers of the Lawgiver of Sinai who now appears as Judge. The fire threatens to consume the sinners, and the storm (viz., a tempest accompanied with lightning and thunder, as in Job 38:1) threatens to drive them away like chaff. The expression in Psa 50:3 is like Psa 18:9. The fem. Niph. נשׂערה does not refer to אשׁ, but is used as neuter: it is stormed, i.e., a storm rages (Apollinaris, ἐλαιλαπίσθη σφόδρα). The fire is His wrath; and the storm the power or force of His wrath.

Verses 4-6


The judgment scene. To the heavens above (מעל, elsewhere a preposition, here, as in Gen 27:39; Gen 49:25, an adverb, desuper , superne) and to the earth God calls (קרא אל, as, e.g., Gen 28:1), to both לדין עמּו, in order to sit in judgment upon His people in their presence, and with them