Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/835

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Now, however, when Taberah is here followed first by the giving of the manna, Psa 78:23-25, then by the giving of the quails, Psa 78:26-29, the course of the events is deranged, since the giving of the manna had preceded that burning, and it was only the giving of the quails that followed it. This putting together of the two givings out of order was rendered necessary by the preceding condensation (in Psa 78:18-20) of the clamorous desire for a more abundant supply of food before each of these events. Notwithstanding Israel's unbelief, He still remained faithful: He caused manna to rain down out of the opened gates of heaven (cf. “the windows of heaven,” Gen 7:11; 2Ki 7:2; Mal 3:10), that is to say, in richest abundance. The manna is called corn (as in Psa 105:40, after Exo 16:4, it is called bread) of heaven, because it descended in the form of grains of corn, and supplied the place of bread-corn during the forty years. לחם אבּירים the lxx correctly renders ἄρτον ἀγγέλων (אבּירים = גּבּרי כח, Psa 103:20). The manna is called “bread of angels” (Wisd. 16:20) as being bread from heaven (Psa 78:24, Psa 105:40), the dwelling-place of angels, as being mann es - semâ, heaven's gift, its Arabic name, - a name which also belongs to the vegetable manna which flows out of the Tamarix mannifera in consequence of the puncture of the Coccus manniparus, and is even at the present day invaluable to the inhabitants of the desert of Sinai. אישׁ is the antithesis to אבירים; for if it signified “every one,” אכלוּ would have been said (Hitzig). צידהּ as in Exo 12:39; לשׂבע as in Exo 16:3, cf. Psa 78:8.

Verses 26-37


Passing over to the giving of the quails, the poet is thinking chiefly of the first occasion mentioned in Ex. 16, which directly preceded the giving of the manna. But the description follows the second: יסּע (He caused to depart, set out) after Num 11:31. “East” and “south” belong together: it was a south-east wind from the Aelanitic Gulf. “To rain down” is a figurative expression for a plentiful giving of dispensing from above. “Its camp, its tents,” are those of Israel, Num 11:31, cf. Exo 16:13. The תּעוה, occurring twice, Psa 78:29-30 (of the object of strong desire, as in Psa 21:3), points to Kibroth - hattaavah, the scene of this carnal lusting; הביא is the transitive of the בּוא in Pro 13:12. In Psa 78:30-31 even in the construction the poet closely follows Num 11:33