Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/1105

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

nations, especially the Assyrians. The vines are the Israelites; Israel as a people or kingdom is the vineyard (Isa 5:1; Jer 12:10; Psa 80:9.); the vines are the families, and the branches (zemōrı̄m from zemōrâh) the members.

Verses 3-4


After assigning this reason for the divine purpose concerning Asshur, the prophet proceeds in Nah 2:3. to depict the army advancing towards Nineveh, viz., in Nah 2:3 its appearance, and in Nah 2:4 the manner in which it sets itself in motion for battle. Nah 2:3. “The shield of His heroes is made red, the valiant men are clothed in crimson: in the fire of the steel-bosses are the chariots, on the day of His equipment; and the cypresses are swung about. Nah 2:4. The chariots rave in the streets, they run over one another on the roads; their appearance is like the torches, they run about like lightning.” The suffix attached to gibbōrēhū (His heroes) might be taken as referring to mēphı̄ts in Nah 2:1 (2); but it is more natural to refer it to Jehovah in Nah 2:2 (3), as having summoned the army against Nineveh (cf. Isa 13:3). The shields are reddened, i.e., not radiant (Ewald), but coloured with red, and that not with the blood of enemies who have been slain (Abarbanel and Grotius), but either with red colour with which they are painted, or what is still more probable, with the copper with which they are overlaid: see Josephus, Ant. xiii. 12, 5 (Hitzig). אנשׁי־חיל are not fighting men generally, i.e., soldiers, but brave men, heroes (cf. Jdg 3:29; 1Sa 31:12; 2Sa 11:16, equivalent to benē chayil in 1Sa 18:17, etc.). מתלּעים, ἁπ. λεγ., a denom. of תּולע, coccus: clothed in coccus or crimson. The fighting dress of the nations of antiquity was frequently blood-red (see Aeliani, Var. hist. vi. 6).[1]
The ἁπ. λεγ. pelâdōth is certainly not used for lappı̄dı̄m, torches; but in both Arabic and Syriac paldâh signifies steel (see Ges. Lex.). But pelâdōth are not scythes, which would suggest the idea of scythe-chariots (Michaelis, Ewald, and others); for scythe-chariots were first introduced by Cyrus, and were unknown before his time to the Medes, the Syrians, the Arabians, and also to the ancient Egyptians (see at Jos 17:16). Pelâdōth probably denotes the steel covering of the chariots, as the Assyrian war-chariots were

  1. Valerius observes on this: “They used Poenic tunics in battle, to disguise and hide the blood of their wounds, not lest the sight of it should fill them with alarm, but lest it should inspire the enemy with confidence.”