Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/1321

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

the latter orders the prophet to make in Zec 1:14-17. קרא (Zec 1:14) as in Isa 40:6. The word of the Lord contains two things: (1) the assurance of energetic love on the part of God towards Jerusalem (Zec 1:14, Zec 1:15); and (2) the promise that this love will show itself in the restoration and prosperity of Jerusalem (Zec 1:16, Zec 1:17). קנּא, to be jealous, applied to the jealousy of love as in Joe 2:18; Num 25:11, Num 25:13, etc., is strengthened by קנאה גדולה. Observe, too, the use of the perfect קנּאתי, as distinguished from the participle קצף. The perfect is not merely used in the sense of “I have become jealous,” expressing the fact that Jehovah was inspired with burning jealousy, to take Jerusalem to Himself (Koehler), but includes the thought that God has already manifested this zeal, or begun to put it in action, namely by liberating His people from exile. Zion, namely the mountain of Zion, is mentioned along with Jerusalem as being the site on which the temple stood, so that Jerusalem only comes into consideration as the capital of the kingdom. Jehovah is also angry with the self-secure and peaceful nations. The participle qōtsēph designates the wrath as lasting. Sha'ănân, quiet and careless in their confidence in their own power and prosperity, which they regard as secured for ever. The following word, אשׁר, quod, introduces the reason why God is angry, viz., because, whereas He was only a little angry with Israel, they assisted for evil. מעט refers to the duration, not to the greatness of the anger (cf. Isa 54:8). עזרוּ לרעה, they helped, so that evil was the result (לרעה as in Jer 44:11), i.e., they assisted not only as the instruments of God for the chastisement of Judah, but so that harm arose from it, inasmuch as they endeavoured to destroy Israel altogether (cf. Isa 47:6). It is no ground of objection to this definition of the meaning of the words, that לרעה in that case does not form an appropriate antithesis to מעט, which relates to time (Koehler); for the fact that the anger only lasted a short time, was in itself a proof that God did not intend to destroy His people. To understand עזרוּ לרעה as only referring to the prolonged oppression and captivity, does not sufficiently answer to the words. Therefore (lâkhēn, Zec 1:16), because Jehovah is jealous with love for His people, and very angry with the heathen, He has now turned with compassion towards Jerusalem. The perfect שׁבתּי is not purely prophetic, but describes the event as having